Concept information
...
0307 Blötdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta blötdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen
Kammusslor och andra blötdjur av släktet Pectinidae
Frysta
Kammusslor av släktenaPecten, Chlamys och Placopecten
Termine preferito
0307 22 10Pilgrimsmusslor (Pecten maximus)
Concetto più generale
Nota esplicativa
- Pilgrimsmusslor "Pecten maximus", även utan skal, frysta
Appartiene all'array
Identificatore
- 030722100080
In altre lingue
-
bulgaro
-
Миди Сен Жак (Pecten maximus)
-
ceco
-
Hřebenatky kuchyňské (Pecten maximus)
-
croato
-
Jakovljeve kapice (Pecten maximus)
-
danese
-
Kammuslinger (Pecten maximus)
-
estone
-
suured e püha Jakobi kammkarbid (Pecten maximus)
-
finlandese
-
isokampasimpukat (Pecten maximus)
-
francese
-
Coquilles St Jacques (Pecten maximus)
-
greco
-
Όστρακα Saint-Jacques (Pecten maximus)
-
inglese
-
Coquilles St Jacques (Pecten maximus)
-
irlandese
-
Muiríní móra (Pecten maximus)
-
italiano
-
Conchiglie di San Giacomo (Pecten maximus)
-
lettone
-
svētceļnieku gliemenes (Pecten maximus)
-
lituano
-
Didžiosios šukutės (Pecten maximus)
-
maltese
-
Arzella tal-Pellegrini (Pecten maximus)
-
olandese
-
jakobsschelpen (Pecten maximus)
-
polacco
-
Muszle św. Jakuba (Pecten maximus)
-
portoghese
-
Vieiras (Pecten maximus)
-
rumeno
-
Scoici St. Jacques (Pecten maximus)
-
slovacco
-
Hrebeňovky obrovské (Pecten maximus)
-
sloveno
-
grebenasta pokrovača (Pecten maximus)
-
spagnolo
-
Veneras (vieiras) (Pecten maximus)
-
tedesco
-
große Pilger-Muscheln (Pecten maximus)
-
ungherese
-
Szent Jakab kagyló (Pecten maximus)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/030722100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}