Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
24. NODAĻA - TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
2403 Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences
smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas aizstājējus jebkurā samērā
Termine preferito
2403 11 00ūdenspīpes tabaka, kas minētas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
Concetto più generale
Appartiene all'array
Identificatore
- 240311000080
In altre lingue
-
bulgaro
-
Тютюн за наргиле, упоменат в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
ceco
-
Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
-
croato
-
duhan za vodenu lulu određen napomenom 1 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
danese
-
Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
-
estone
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud vesipiibu tubakas
-
finlandese
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa tarkoitettu vesipiipputupakka
-
francese
-
Tabac pour pipe à eau visé à la note 1 de sous-position du présent chapitre
-
greco
-
Καπνός ναργιλέ που αναφέρεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου αυτού
-
inglese
-
Water-pipe tobacco specified in subheading note 1 to this chapter
-
irlandese
-
Tobac píopa uisce atá sonraithe i nóta fo-cheannteidil 1 a ghabhann leis an gcaibidil seo
-
italiano
-
Tabacco da narghilè di cui alla nota 1 di sottovoci di questo capitolo
-
lituano
-
Vandens pypkių tabakas, nurodytas šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
maltese
-
Tabakk tal-pipa tal-ilma speċifikat fin-nota 1 tas-subintestatura ta’ dan il-kapitolu
-
olandese
-
waterpijptabak bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
polacco
-
Tytoń do fajek wodnych wymieniony w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu
-
portoghese
-
Tabaco para cachimbo de água (narguilé) mencionado na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
rumeno
-
Tutun pentru pipă cu apă menționat la nota 1 de subpoziții a capitolului
-
slovacco
-
Tabak do vodnej fajky špecifikovaný poznámkou k podpoložkám 1 k tejto kapitole
-
sloveno
-
tobak za vodno pipo naveden v opombi 1 k podštevilkam k temu poglavju
-
spagnolo
-
Tabaco para pipa de agua mencionado en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
svedese
-
Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
-
tedesco
-
Wasserpfeifentabak im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
ungherese
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés 1. pontjában meghatározott vízipipadohány
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/240311000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}