Concept information
SECTION XV - MÉTAUX COMMUNS ET OUVRAGES EN CES MÉTAUX
CHAPITRE 76 - ALUMINIUM ET OUVRAGES EN ALUMINIUM
7607 Feuilles et bandes minces en aluminium (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires) d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm (support non compris)
sur support
Terme préférentiel
d'une épaisseur (support non compris) de 0,021 mm ou plus mais n'excédant pas 0,2 mm
Concept générique
Concepts spécifiques
Variante
- d'une épaisseur (support non compris) de 0,021 mm ou plus mais n'excédant pas 0,2 mm
Identifiant
- 760720910010
Traductions
-
allemand
-
mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,021 mm bis 0,2 mm
-
anglais
-
Of a thickness (excluding any backing) of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
-
bulgare
-
С дебелина (без подложката) 0,021 mm или повече, но непревишаваща 0,2 mm
-
croate
-
debljine (isključujući bilo koju podlogu) ne manje od 0,021 mm, ali ne veće od 0,2 mm
-
danois
-
Af tykkelse (uden underlag) 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
-
espagnol
-
De espesor (sin incluir el soporte) superior o igual a 0,021 mm pero inferior o igual a 0,2 mm
-
estonien
-
paksusega (aluskihti arvestamata) vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm
-
finnois
-
paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) vähintään 0,021 mm mutta enintään 0,2 mm
-
grec
-
Με πάχος (χωρίς το υπόθεμα) 0,021 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 0,2 mm
-
hongrois
-
Legalább 0,021 mm, de legfeljebb 0,2 mm vastagságú (az alátétet nem számítva)
-
irlandais
-
Nach lú ná 0,021 mm, ach nach mó ná 0,2 mm, a thiús (gan aon ábhar taca a áireamh)
-
italien
-
di spessore (non compreso il supporto) uguale o superiore a 0,021 mm ma inferiore o uguale a 0,2 mm
-
letton
-
vismaz 0,021 mm bieza (neskaitot jebkuru pamatni), bet ne biezāka par 0,2 mm
-
lituanien
-
Kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo storio) ne mažesnis kaip 0,021 mm, bet ne didesnis kaip 0,2 mm
-
maltais
-
Ta’ ħxuna (eskluż kwalunkwe rfid) ta’ mhux inqas minn 0,021 mm iżda mhux iktar minn 0,2 mm
-
néerlandais
-
met een dikte (de dikte van de drager niet meegerekend) van 0,021 of meer doch niet meer dan 0,2 mm
-
O grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nie mniejszej niż 0,021 mm, ale nie większej niż 0,2 mm
polonais
-
O grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nie mniejszej niż 0,021 mm, ale nie większej niż 0,2 mm
-
portugais
-
De espessura (excluindo o suporte) de 0,021 mm ou mais, mas não superior a 0,2 mm
-
roumain
-
Cu grosimea (grosimea suportului nu este inclusă) de minimum 0,021 mm, dar maximum 0,2 mm
-
slovaque
-
S hrúbkou nie menšou ako 0,021 mm, ale nie väčšou ako 0,2 mm (bez podložky)
-
slovène
-
debeline (brez vsakršne podlage) najmanj 0,021 mm, vendar največ 0,2 mm
-
suédois
-
Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm
-
tchèque
-
O tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/760720910010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}