Concept information
AVDELNING IV - Beredda livsmedel; drycker, sprit och ättika; tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, även innehållande nikotin; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
KAPITEL 24 - TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, ÄVEN INNEHÅLLANDE NIKOTIN; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
2403 Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt
Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden)
Terme préférentiel
2403 11 00Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Concept générique
Variante
- Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Note d'application
- Vattenpipstobak, avsedd för rökning i en vattenpipa och som består av en blandning av tobak och glycerol, även innehållande aromatiska oljor och extrakt, melass eller socker och även smaksatt med frukt (exkl. produkter utan tobak som är avsedda att rökas i en vattenpipa)
Appartient au tableau
Identifiant
- 240311000080
Traductions
-
allemand
-
Wasserpfeifentabak im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
anglais
-
Water-pipe tobacco specified in subheading note 1 to this chapter
-
bulgare
-
Тютюн за наргиле, упоменат в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
croate
-
duhan za vodenu lulu određen napomenom 1 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
danois
-
Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
-
espagnol
-
Tabaco para pipa de agua mencionado en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
estonien
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud vesipiibu tubakas
-
finnois
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa tarkoitettu vesipiipputupakka
-
français
-
Tabac pour pipe à eau visé à la note 1 de sous-position du présent chapitre
-
grec
-
Καπνός ναργιλέ που αναφέρεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου αυτού
-
hongrois
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés 1. pontjában meghatározott vízipipadohány
-
irlandais
-
Tobac píopa uisce atá sonraithe i nóta fo-cheannteidil 1 a ghabhann leis an gcaibidil seo
-
italien
-
Tabacco da narghilè di cui alla nota 1 di sottovoci di questo capitolo
-
letton
-
ūdenspīpes tabaka, kas minētas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
-
lituanien
-
Vandens pypkių tabakas, nurodytas šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
maltais
-
Tabakk tal-pipa tal-ilma speċifikat fin-nota 1 tas-subintestatura ta’ dan il-kapitolu
-
néerlandais
-
waterpijptabak bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
polonais
-
Tytoń do fajek wodnych wymieniony w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu
-
portugais
-
Tabaco para cachimbo de água (narguilé) mencionado na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
roumain
-
Tutun pentru pipă cu apă menționat la nota 1 de subpoziții a capitolului
-
slovaque
-
Tabak do vodnej fajky špecifikovaný poznámkou k podpoložkám 1 k tejto kapitole
-
slovène
-
tobak za vodno pipo naveden v opombi 1 k podštevilkam k temu poglavju
-
tchèque
-
Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/240311000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}