Concept information
SEKCJA IV - GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU; PRODUKTY, NAWET ZAWIERAJĄCE NIKOTYNĘ, PRZEZNACZONE DO WDYCHANIA BEZ SPALANIA; POZOSTAŁE WYROBY ZAWIERAJĄCE NIKOTYNĘ PRZEZNACZONE DO WPROWADZANIA NIKOTYNY DO CIAŁA LUDZKIEGO
DZIAŁ 16 - PRZETWORY Z MIĘSA, RYB, SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH, LUB Z OWADÓW
1604 Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej
Terme préférentiel
Ryby, całe lub w kawałkach, ale niemielone
Concept générique
Concepts spécifiques
Variante
- Ryby, całe lub w kawałkach, ale niemielone
Identifiant
- 160411000010
Traductions
-
allemand
-
Fische, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert
-
anglais
-
Fish, whole or in pieces, but not minced
-
bulgare
-
Риби, цели или на парчета, с изключение на смлените риби
-
croate
-
riba, cijela ili u komadima, ali nemljevena
-
danois
-
Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
-
espagnol
-
Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado
-
estonien
-
kalad tervena või tükkidena, kuid mitte hakklihana
-
finnois
-
kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena
-
français
-
Poissons entiers ou en morceaux, à l'exclusion des poissons hachés
-
grec
-
Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα ψάρια σε κιμά
-
hongrois
-
Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva
-
irlandais
-
Éisc, ina n-iomláine nó ina bpíosaí, ach nach bhfuil mionaithe
-
italien
-
Pesci interi o in pezzi, ma non tritati
-
letton
-
zivis, nesadalītas vai gabalos, izņemot maltas zivis
-
lituanien
-
Žuvys, sveikos arba supjaustytos į gabalus, bet nemaltos
-
maltais
-
Ħut, sħiħ jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljat
-
néerlandais
-
vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt
-
portugais
-
Peixes inteiros ou em pedaços, exceto peixes picados
-
roumain
-
Pești, întregi sau bucăți, cu excepția peștilor tocați
-
slovaque
-
Ryby, celé alebo v kusoch, ale nemleté
-
slovène
-
Ribe, cele ali v kosih, toda ne sesekljane
-
suédois
-
Fisk, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen
-
tchèque
-
Ryby, celé nebo v kusech, vyjma drcených
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160411000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}