Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
19. NODAĻA - LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1905 Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti
Terme préférentiel
1905 10 00sausmaizītes
Variante
- sausmaizītes
Appartient au tableau
Identifiant
- 190510000080
Traductions
-
allemand
-
Knäckebrot
-
anglais
-
Crispbread
-
bulgare
-
Хрупкав хляб (кнекброт)
-
croate
-
hruskavi kruh (krisp)
-
danois
-
Knækbrød
-
espagnol
-
Pan crujiente llamado Knäckebrot
-
estonien
-
kuivikleivad
-
finnois
-
näkkileipä
-
français
-
Pain croustillant dit Knäckebrot
-
grec
-
Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία «Knäckebrot»
-
hongrois
-
Ropogós kenyér („knäckebrot”)
-
irlandais
-
Arán briosc
-
italien
-
Pane croccante detto « Knäckebrot »
-
lituanien
-
Duoniniai traškučiai
-
maltais
-
Ħobż iqarmeċ (crispbread)
-
néerlandais
-
bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd
-
polonais
-
Chleb chrupki
-
portugais
-
Pão crocante denominado knäckebrot
-
roumain
-
Pâine crocantă denumită Knäckebrot
-
slovaque
-
Chrumkavý chlieb (knäckebrot)
-
slovène
-
Hrustljavi kruh
-
suédois
-
Knäckebröd
-
tchèque
-
Křehký chléb
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190510000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}