Concept information
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 62 - BAILL ÉADAIGH AGUS GABHÁLAIS ÉADAIGH, GAN CNIOTÁIL GAN CRÓISEÁIL
6204 Cultacha, ensembles, seaicéid, bléasair, gúnaí, sciortaí, sciortaí roinnte, treabhsair, rabhlaer beannóg is guailleán, brístí agus brístí gearra (seachas feistis snámha) do mhná nó do chailíní
Terme préférentiel
Sciortaí agus sciortaí roinnte
Concepts spécifiques
Variante
- Sciortaí agus sciortaí roinnte
Identifiant
- 620451000010
Traductions
-
allemand
-
Röcke und Hosenröcke
-
anglais
-
Skirts and divided skirts
-
bulgare
-
Поли и поли-панталони
-
croate
-
suknje i suknje-hlače
-
danois
-
Nederdele og buksenederdele
-
espagnol
-
Faldas y faldas pantalón
-
estonien
-
seelikud ja püksseelikud
-
finnois
-
hameet ja housuhameet
-
français
-
Jupes et jupes-culottes
-
grec
-
Φούστες και φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ)
-
hongrois
-
Szoknya és nadrágszoknya
-
italien
-
Gonne e gonne-pantaloni
-
letton
-
svārki un bikšusvārki
-
lituanien
-
Sijonai ir sijonai-kelnės
-
maltais
-
Dbielet u dbielet mifrudin
-
néerlandais
-
rokken en broekrokken
-
polonais
-
Spódnice i spódnico-spodnie
-
portugais
-
Saias e saias-calças
-
roumain
-
Fuste și fuste-pantalon
-
slovaque
-
Sukne a nohavicové sukne
-
slovène
-
Krila in hlačna krila
-
suédois
-
Kjolar och byxkjolar
-
tchèque
-
Sukně a kalhotové sukně
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/620451000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}