Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2001 Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, iad ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach
eile
Terme préférentiel
2001 90 70Piobair mhilse
Concept générique
Variante
- Piobair mhilse
Appartient au tableau
Identifiant
- 200190700080
Traductions
-
allemand
-
Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack
-
anglais
-
Sweet peppers
-
bulgare
-
Сладки пиперки
-
croate
-
slatke paprike
-
danois
-
Sød peber
-
espagnol
-
Pimientos dulces
-
estonien
-
paprika
-
finnois
-
makeat ja miedot paprikat
-
français
-
Piments doux ou poivrons
-
grec
-
Γλυκοπιπεριές
-
hongrois
-
Édes paprika
-
italien
-
Peperoni dolci
-
letton
-
dārzeņpipari (paprika)
-
lituanien
-
Saldžiosios paprikos
-
maltais
-
Bżar ħelu
-
néerlandais
-
niet-scherpsmakende pepers
-
polonais
-
Papryka słodka
-
portugais
-
Pimentos doces ou pimentões
-
roumain
-
Ardei grași
-
slovaque
-
Sladká paprika
-
slovène
-
sladke paprike
-
suédois
-
Sötpaprika
-
tchèque
-
Sladké papriky
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200190700080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}