Concept information
TŘÍDA IX - DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY
KAPITOLA 44 - DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ
4403 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované
Ostatní
Terme préférentiel
4403 91 00Dubové (Quercus spp.)
Concept générique
Variante
- Dubové (Quercus spp.)
Note d'application
- Dubové dřevo (Quercus spp.), surové, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované (kromě nahrubo opracovaného dřeva pro vycházkové hole, deštníky, rukojeti nástrojů a podobně; dřevěných železničních pražců, desek či trámů, apod.; dřeva natřeného barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky)
Appartient au tableau
Identifiant
- 440391000080
Traductions
-
allemand
-
Eichenholz (Quercus spp.)
-
anglais
-
Of oak (Quercus spp.)
-
bulgare
-
От дъб (Quercus spp.)
-
croate
-
hrast (Quercus spp.)
-
danois
-
Af eg (Quercus-arter)
-
espagnol
-
De encina, roble, alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.)
-
estonien
-
tamm (Quercus spp.)
-
finnois
-
tammea (Quercus spp.)
-
français
-
de chêne (Quercus spp.)
-
grec
-
Βελανιδιάς (Quercus spp.)
-
hongrois
-
Tölgyfából (Quercus spp.)
-
irlandais
-
as dair (Quercus spp.)
-
italien
-
di quercia (Quercus spp.)
-
letton
-
ozola (Quercus spp.)
-
lituanien
-
Ąžuolo (Quercus spp.)
-
maltais
-
Tal-ballut (Quercus spp.)
-
néerlandais
-
eik (Quercus spp.)
-
polonais
-
Z dębu (Quercus spp.)
-
portugais
-
De carvalho (Quercus spp.)
-
roumain
-
De stejar (Quercus spp.)
-
slovaque
-
Z duba (Quercus spp.)
-
slovène
-
hrastov (Quercus spp.)
-
suédois
-
Av ek (Quercus spp.)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/440391000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}