Concept information
XX SADAĻA - DAŽĀDI IZSTRĀDĀJUMI
95. NODAĻA - ROTAĻLIETAS, SPĒLES UN SPORTA PIEDERUMI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
9507 Makšķeres, āķi un citi makšķerēšanas rīki; zivju tīkliņi, tīkli taureņu ķeršanai un tamlīdzīgi tīkli; mānekļi putnu atlējumu veidā (izņemot pozīcijā 9208 vai 9705 minētos) un tamlīdzīgi medību vai šaušanas piederumi
makšķerāķi, ar pavadiņām vai bez tām
Terme préférentiel
9507 20 10makšķerāķi bez pavadiņām
Concept générique
Variante
- makšķerāķi bez pavadiņām
Appartient au tableau
Identifiant
- 950720100080
Traductions
-
allemand
-
Angelhaken, nicht montiert
-
anglais
-
Fish-hooks, not snelled
-
bulgare
-
Немонтирани кукички
-
croate
-
udice, bez predveza
-
danois
-
Fiskekroge, ikke monterede
-
espagnol
-
Anzuelos sin brazolada
-
estonien
-
lipsuta
-
finnois
-
kalakoukut ilman perukkeita
-
français
-
Hameçons non montés
-
grec
-
Αγκίστρια αλὶείας μη δεμένα
-
hongrois
-
Halhorog, szerelés nélkül
-
irlandais
-
Duáin, nach bhfuil sneilte
-
italien
-
Ami non montati
-
lituanien
-
Meškeriojimo kabliukai be pavadėlių
-
maltais
-
Snanar tas-sajd, mhux imqabbdin max-xlief
-
néerlandais
-
vishaken, niet gemonteerd
-
polonais
-
Haczyki bez przyponu
-
portugais
-
Anzóis não montados
-
roumain
-
Cârlige nemontate
-
slovaque
-
Rybárske háčiky nenaviazané
-
slovène
-
trnki, brez vrvic
-
suédois
-
Fiskkrokar utan tafs
-
tchèque
-
Rybářské udičky (háčky) nenavázané
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/950720100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}