Concept information
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 56 - FLOCAS, FEILT AGUS ÁBHAIR NEAMHFHITE; SNÁTHANNA SPEISIALTA; SREANGÁN, TÉADRA, TÉADA AGUS CÁBLAÍ AGUS EARRAÍ ATÁ DÉANTA ASTU
5607 Sreangán, téadra, téada agus cáblaí, bídís trilsithe nó bréadaithe nó ná bídís agus bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó cumhdaithe le rubar nó le plaistigh nó ná bídís
as siseal nó as snáithíní teicstíle eile den ghéineas agave
Terme préférentiel
5607 21 00Sreangán ceanglóra nó burlála
Concept générique
Variante
- Sreangán ceanglóra nó burlála
Appartient au tableau
Identifiant
- 560721000080
Traductions
-
allemand
-
Bindegarne oder Pressengarne
-
anglais
-
Binder or baler twine
-
bulgare
-
Канапи за свързване или връзване
-
croate
-
konopi za vezanje ili baliranje
-
danois
-
Binde- og pressegarn
-
espagnol
-
Cordeles para atar o engavillar
-
estonien
-
sidumis- või pakkenöör
-
finnois
-
lyhdelanka ja paalinaru
-
français
-
Ficelles lieuses ou botteleuses
-
grec
-
Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα
-
hongrois
-
Kötöző- vagy bálázózsineg
-
italien
-
Spago per legare
-
letton
-
auklas vai iesaiņošanas virves
-
lituanien
-
Špagatai arba pakavimo virvės
-
maltais
-
Spag għall-irbit jew għall-imballar
-
néerlandais
-
bindtouw
-
polonais
-
Szpagat do wiązania lub belowania
-
portugais
-
Cordéis para atadeiras ou enfardadeiras
-
roumain
-
Sfori de legat
-
slovaque
-
Motúz na viazanie alebo balenie
-
slovène
-
vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje
-
suédois
-
Skördegarn
-
tchèque
-
Vázací nebo balicí motouzy
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560721000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}