Concept information
...
CAIBIDIL 8 - TORTHAÍ AGUS CNÓNNA INITE; CRAICEANN TORTHAÍ CITRIS NÓ MEALBHACÁN
0811 Torthaí agus cnónna, iad neamhchócaráilte nó cócaráilte trína ngalú nó trína mbeiriú in uisce, iad reoite, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó ná bíodh
Sútha craobh, sméara dubha, maoildearga, lóganchaora, cuiríní dubha, bána nó dearga agus spionáin
eile
Terme préférentiel
0811 20 59Sméara dubha agus maoildearga
Concept générique
Variante
- Sméara dubha agus maoildearga
Appartient au tableau
Identifiant
- 081120590080
Traductions
-
allemand
-
Brombeeren und Maulbeeren
-
anglais
-
Blackberries and mulberries
-
bulgare
-
Къпини или черници
-
croate
-
kupine i dud (murva)
-
danois
-
Brombær og morbær
-
espagnol
-
Zarzamoras, moras y moras-frambuesa
-
estonien
-
põldmurakad ja mooruspuumarjad
-
finnois
-
karhunvatukat ja mulperinmarjat
-
français
-
Mûres de ronce ou de mûrier et mûres-framboises
-
grec
-
Μούρα ή βατόμουρα και μούρα-σμέουρα
-
hongrois
-
Földi szeder és faeper
-
italien
-
More di rovo o di gelso e more-lamponi
-
letton
-
kazenes un zīdkoka ogas
-
lituanien
-
Gervuogės ir šilkmedžio vaisiai
-
maltais
-
Tut u ċawsli
-
néerlandais
-
bramen en moerbeien
-
polonais
-
Jeżyny i morwy
-
portugais
-
Amoras, incluindo as silvestres, e amoras-framboesas
-
roumain
-
Dude, mure și hibrizi de zmeură și mure
-
slovaque
-
Černice a moruše
-
slovène
-
robide in murve
-
suédois
-
Björnbär och mullbär
-
tchèque
-
Ostružiny a moruše
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/081120590080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}