Concept information
...
KAPITOLA 72 - ŽELEZO A OCEL
II. ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCEL
7209 Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené
Jiné než ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované
Terme préférentiel
7209 25 00O tloušťce 3 mm nebo větší
Concept générique
Variante
- O tloušťce 3 mm nebo větší
Note d'application
- Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce >= 600 mm, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce >= 3 mm (kromě ve svitcích)
Appartient au tableau
Identifiant
- 720925000080
Traductions
-
allemand
-
mit einer Dicke von 3 mm oder mehr
-
anglais
-
Of a thickness of 3 mm or more
-
bulgare
-
С дебелина 3 mm или повече
-
croate
-
debljine 3 mm ili veće
-
danois
-
Af tykkelse 3 mm og derover
-
espagnol
-
De espesor superior o igual a 3 mm
-
estonien
-
paksusega vähemalt 3 mm
-
finnois
-
paksuus vähintään 3 mm
-
français
-
d'une épaisseur de 3 mm ou plus
-
grec
-
Με πάχος 3 mm ή περισσότερο
-
hongrois
-
Legalább 3 mm vastagságú
-
irlandais
-
Ar tiús 3 mm nó níos mó
-
italien
-
di spessore di 3 mm o più
-
letton
-
3 mm biezi vai biezāki
-
lituanien
-
Kurių storis ne mažesnis kaip 3 mm
-
maltais
-
Ta’ ħxuna ta’ 3 mm jew iktar
-
néerlandais
-
met een dikte van 3 mm of meer
-
polonais
-
O grubości 3 mm lub większej
-
portugais
-
De espessura igual ou superior a 3 mm
-
roumain
-
Cu o grosime de minimum 3 mm
-
slovaque
-
S hrúbkou 3 mm alebo väčšou
-
slovène
-
debeline 3 mm in več
-
suédois
-
Med en tjocklek av minst 3 mm
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/720925000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}