Käsitteen tiedot
AVDELNING IV - Beredda livsmedel; drycker, sprit och ättika; tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, även innehållande nikotin; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
KAPITEL 24 - TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, ÄVEN INNEHÅLLANDE NIKOTIN; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
2403 Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt
Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden)
Käytettävä termi
2403 11 00Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Ohjaustermit
- Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Käyttöhuomautus
- Vattenpipstobak, avsedd för rökning i en vattenpipa och som består av en blandning av tobak och glycerol, även innehållande aromatiska oljor och extrakt, melass eller socker och även smaksatt med frukt (exkl. produkter utan tobak som är avsedda att rökas i en vattenpipa)
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 240311000080
Notaatio
- 2403 11 00
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Тютюн за наргиле, упоменат в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
englanti
-
Water-pipe tobacco specified in subheading note 1 to this chapter
-
espanja
-
Tabaco para pipa de agua mencionado en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
hollanti
-
waterpijptabak bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
iiri
-
Tobac píopa uisce atá sonraithe i nóta fo-cheannteidil 1 a ghabhann leis an gcaibidil seo
-
italia
-
Tabacco da narghilè di cui alla nota 1 di sottovoci di questo capitolo
-
kreikka
-
Καπνός ναργιλέ που αναφέρεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου αυτού
-
kroatia
-
duhan za vodenu lulu određen napomenom 1 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
latvia
-
ūdenspīpes tabaka, kas minētas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
-
liettua
-
Vandens pypkių tabakas, nurodytas šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
malta
-
Tabakk tal-pipa tal-ilma speċifikat fin-nota 1 tas-subintestatura ta’ dan il-kapitolu
-
portugali
-
Tabaco para cachimbo de água (narguilé) mencionado na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
puola
-
Tytoń do fajek wodnych wymieniony w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu
-
ranska
-
Tabac pour pipe à eau visé à la note 1 de sous-position du présent chapitre
-
romania
-
Tutun pentru pipă cu apă menționat la nota 1 de subpoziții a capitolului
-
saksa
-
Wasserpfeifentabak im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
slovakki
-
Tabak do vodnej fajky špecifikovaný poznámkou k podpoložkám 1 k tejto kapitole
-
sloveeni
-
tobak za vodno pipo naveden v opombi 1 k podštevilkam k temu poglavju
-
suomi
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa tarkoitettu vesipiipputupakka
-
tanska
-
Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
-
tšekki
-
Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
-
unkari
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés 1. pontjában meghatározott vízipipadohány
-
viro
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud vesipiibu tubakas
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/240311000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}