Käsitteen tiedot
SECȚIUNEA XI - MATERIALE TEXTILE ȘI ARTICOLE DIN ACESTE MATERIALE
CAPITOLUL 58 - ȚESĂTURI SPECIALE; ȚESĂTURI CU SMOCURI; DANTELE; TAPISERII; PASMANTERII; BRODERII
5801 Catifele și plușuri țesute și țesături tip chenille („omidă”), altele decât articolele de la poziția 5802 sau 5806
Din fibre sintetice sau artificiale
Käytettävä termi
5801 31 00Catifele și plușuri de bătătură, netăiate
Yläkäsite
Ohjaustermit
- Catifele și plușuri de bătătură, netăiate
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 580131000080
Notaatio
- 5801 31 00
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Кадифета и плюшове, вътъчни, с неразрязан флор
-
englanti
-
Uncut weft pile fabrics
-
espanja
-
Terciopelo y felpa por trama, sin cortar
-
hollanti
-
ongesneden inslagfluweel en -pluche
-
iiri
-
Fabraicí caitín innigh neamhghearrtha
-
italia
-
Velluti e felpe a trama, non tagliati
-
kreikka
-
Βελούδα και πλούσες υφαδιού, άκοπα
-
kroatia
-
tkanine s nerazrezanim florom od potke
-
latvia
-
audumi ar negrieztiem plūksnu audiem
-
liettua
-
Kilpelinio pūko ataudų audiniai
-
malta
-
Drappijiet tal-pil bit-tagħma doppja mhux maqtugħ
-
portugali
-
Veludos e pelúcias obtidos por trama, não cortados
-
puola
-
Tkaniny włosowe wątkowe, nieprzecięte
-
ranska
-
Velours et peluches par la trame, non coupés
-
ruotsi
-
Oskuren väftsammet o.d.
-
saksa
-
Schusssamt und Schussplüsch, nicht aufgeschnitten
-
slovakki
-
Nerezané útkové vlasové tkaniny
-
sloveeni
-
tkanine z nerazrezanimi zankami po votku
-
suomi
-
leikkaamattomat kudenukkakankaat
-
tanska
-
Uopskåret skudfløjl og skudplys
-
tšekki
-
Útkové vlasové tkaniny, neřezané
-
unkari
-
Felvágatlan, vetülékbolyhos szövet
-
viro
-
läbilõikamata kudekarustusega
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/580131000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}