Käsitteen tiedot
Käytettävä termi
6211 33 31ar virspusi no viena vienāda auduma
Yläkäsite
Ohjaustermit
- ar virspusi no viena vienāda auduma
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 621133310080
Notaatio
- 6211 33 31
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Чиято външна част е изработена от един и същи плат
-
englanti
-
With an outer shell of a single identical fabric
-
espanja
-
Cuyo exterior esté realizado con un único tejido
-
hollanti
-
waarvan de buitenzijde is vervaardigd van een en dezelfde stof
-
iiri
-
ag a bhfuil blaosc sheachtrach as fabraic chomhionann aonair
-
italia
-
di cui l'esterno è realizzato in un'unica stessa stoffa
-
kreikka
-
Από ένα και το αυτό ύφασμα
-
kroatia
-
s vanjskom površinom od jednog istovjetnog materijala
-
liettua
-
Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio
-
malta
-
B’qoxra ta’ barra magħmula minn drapp wieħed identiku
-
portugali
-
Cujo lado exterior seja feito de um só e mesmo tecido
-
puola
-
Pokryte z zewnątrz pojedynczym, identycznym materiałem
-
ranska
-
dont l'extérieur est réalisé dans une seule et même étoffe
-
romania
-
Al cărei exterior este realizat din același material
-
ruotsi
-
Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial
-
saksa
-
mit Außenseite aus ein und demselben Flächenerzeugnis
-
slovakki
-
Z rovnakej jedinej vonkajšej textílie
-
sloveeni
-
z zunanjo plastjo iz samo ene vrste blaga
-
suomi
-
joiden päällyspuoli on yhtä ja samaa kangasta
-
tanska
-
Med yderstof af ét og samme stof
-
tšekki
-
Ze stejné jediné vnější textilie
-
unkari
-
Ugyanazon szövetből készült külső réteggel
-
viro
-
ühest ja samast riidest pealisriidega
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/621133310080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}