Käsitteen tiedot
XX SKYRIUS - ĮVAIRŪS PRAMONĖS DIRBINIAI
95 SKIRSNIS - ŽAISLAI, ŽAIDIMAI IR SPORTO REIKMENYS; JŲ DALYS IR REIKMENYS
9507 Meškerykočiai, meškeriojimo kabliukai ir kiti meškeriojimo reikmenys; žūklės graibštukai, tinkleliai drugeliams gaudyti ir panašūs tinkleliai; paukščių muliažai, naudojami paukščiams vilioti (išskyrus dirbinius, priskiriamus 9208 arba 9705 pozicijai) ir panašūs medžioklės arba šaudymo reikmenys
Meškeriojimo kabliukai, su pavadėliais arba be pavadėlių
Käytettävä termi
9507 20 10Meškeriojimo kabliukai be pavadėlių
Ohjaustermit
- Meškeriojimo kabliukai be pavadėlių
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 950720100080
Notaatio
- 9507 20 10
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Немонтирани кукички
-
englanti
-
Fish-hooks, not snelled
-
espanja
-
Anzuelos sin brazolada
-
hollanti
-
vishaken, niet gemonteerd
-
iiri
-
Duáin, nach bhfuil sneilte
-
italia
-
Ami non montati
-
kreikka
-
Αγκίστρια αλὶείας μη δεμένα
-
kroatia
-
udice, bez predveza
-
latvia
-
makšķerāķi bez pavadiņām
-
malta
-
Snanar tas-sajd, mhux imqabbdin max-xlief
-
portugali
-
Anzóis não montados
-
puola
-
Haczyki bez przyponu
-
ranska
-
Hameçons non montés
-
romania
-
Cârlige nemontate
-
ruotsi
-
Fiskkrokar utan tafs
-
saksa
-
Angelhaken, nicht montiert
-
slovakki
-
Rybárske háčiky nenaviazané
-
sloveeni
-
trnki, brez vrvic
-
suomi
-
kalakoukut ilman perukkeita
-
tanska
-
Fiskekroge, ikke monterede
-
tšekki
-
Rybářské udičky (háčky) nenavázané
-
unkari
-
Halhorog, szerelés nélkül
-
viro
-
lipsuta
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/950720100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}