Käsitteen tiedot
ABSCHNITT IV - WAREN DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; GETRÄNKE, ALKOHOLHALTIGE FLÜSSIGKEITEN UND ESSIG; TABAK UND VERARBEITETE TABAKERSATZSTOFFE; ERZEUGNISSE, AUCH NIKOTINHALTIG, DIE ZUR INHALATION OHNE VERBRENNUNG BESTIMMT SIND; ANDERE NIKOTINHALTIGE ERZEUGNISSE, DIE ZUR NIKOTINAUFNAHME IN DEN MENSCHLICHEN KÖRPER BESTIMMT SIND
KAPITEL 20 - ZUBEREITUNGEN VON GEMÜSE, FRÜCHTEN, NÜSSEN ODER ANDEREN PFLANZENTEILEN
2009 Saft aus Früchten, Nüssen (einschließlich Traubenmost und Kokosnusswasser) und Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln
Käytettävä termi
2009 90Mischungen von Säften
Ohjaustermit
- Mischungen von Säften
Käyttöhuomautus
- Mischungen von Fruchtsäften, einschl. Traubenmost, und Gemüsesäften, ungegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 200990000080
Notaatio
- 2009 90
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Смеси от сокове
-
englanti
-
Mixtures of juices
-
espanja
-
Mezclas de jugos
-
hollanti
-
mengsels van sappen
-
iiri
-
Meascáin súnna
-
italia
-
Miscugli di succhi
-
kreikka
-
Μείγματα χυμών
-
kroatia
-
mješavine sokova
-
latvia
-
sulu maisījumi
-
liettua
-
Sulčių mišiniai
-
malta
-
Taħlitiet ta’ meraq
-
portugali
-
Misturas de sumos (sucos)
-
puola
-
Mieszanki soków
-
ranska
-
Mélanges de jus
-
romania
-
Amestecuri de sucuri
-
ruotsi
-
Saftblandningar
-
slovakki
-
Zmesi štiav
-
sloveeni
-
Mešanice sokov
-
suomi
-
sekamehu
-
tanska
-
Blandinger af safter
-
tšekki
-
Směsi šťáv
-
unkari
-
Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék
-
viro
-
mahlasegud
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}