Käsitteen tiedot
Käytettävä termi
riba, soljena, ali nesušena niti dimljena i riba u salamuri, osim jestivih ribljih ostataka
Alakäsitteet
- 0305 61 00 atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)
- 0305 62 00 atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
- 0305 63 00 inćuni (Engraulis spp.)
- 0305 69 ostalo
- 0305 64 00 tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.)
Ohjaustermit
- riba, soljena, ali nesušena niti dimljena i riba u salamuri, osim jestivih ribljih ostataka
Tunniste
- 030561000010
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Риби осолени, но несушени, нито пушени и риби в саламура, различни от годни за консумация карантии от риби
-
englanti
-
Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine, other than edible fish offal
-
espanja
-
Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera, excepto los despojos comestibles
-
hollanti
-
vis, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, alsmede gepekelde vis, andere dan eetbaar slachtafval van vis
-
iiri
-
Éisc, iad saillte ach gan bheith triomaithe ná deataithe, agus éisc faoi sháile seachas scairteach éisc inite
-
italia
-
Pesci salati, ma non secchi né affumicati, e pesci in salamoia, diversi dalle frattaglie di pesce commestibili
-
kreikka
-
Ψάρια αλατισμένα, αλλά όχι αποξεραμένα ούτε καπνιστά, και ψάρια σε άρμη, με εξαίρεση τα βρώσιμα εντόσθια ψαριών
-
latvia
-
sālītas zivis, bet ne vītinātas vai kūpinātas, un zivis sālījumā, izņemot ēdamus zivju subproduktus
-
liettua
-
Sūdytos žuvys, išskyrus džiovintas (vytintas) arba rūkytas, ir žuvys, užpiltos sūrymu, išskyrus valgomuosius žuvų subproduktus
-
malta
-
Ħut, immellaħ iżda mhux imnixxef jew affumikat jew il-ħut fis-salmura, għajr il-ġewwieni tal-ħut li jittiekel
-
portugali
-
Peixes salgados, não secos nem fumados (defumados) e peixes em salmoura, exceto subprodutos comestíveis de peixes
-
puola
-
Ryby solone, ale niesuszone lub niewędzone i ryby w solance, inne niż jadalne odpadki rybne
-
ranska
-
Poissons salés mais non séchés ni fumés et poissons en saumure, autres que les abats de poissons comestibles
-
romania
-
Pești sărați, neuscați, neafumați și pești în saramură, cu excepția organelor comestibile de pește
-
ruotsi
-
Saltad fisk, inte torkad eller rökt, och fisk i saltlake, annan än ätbara slaktbiprodukter av fisk
-
saksa
-
Fische, gesalzen, jedoch weder getrocknet noch geräuchert, und Fische in Salzlake, ausgenommen genießbare Fischnebenerzeugnisse
-
slovakki
-
Ryby, solené, ale nesušené ani neúdené a ryby v slanom náleve, iné ako jedlé rybie droby
-
sloveeni
-
Ribe, nasoljene, toda nesušene ali dimljene, ter ribe v slanici, razen užitne ribje drobovine
-
suomi
-
suolattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä suolavedessä oleva kala, ei kuitenkaan muut syötävät kalanosat
-
tanska
-
Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage, undtagen spiseligt fiskeaffald
-
tšekki
-
Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů
-
unkari
-
Sózott és sós lében tartósított, de nem szárított és nem füstölt hal, az élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség kivételével
-
viro
-
soolatud või soolvees kala, kuivatamata ja suitsutamata, v.a söödav rups
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/030561000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}