Käsitteen tiedot
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2009 Súnna torthaí nó cnónna (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor agus uisce cnó cócó) agus súnna glasraí, neamhchoipthe agus nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise curtha leo nó ná bíodh
Käytettävä termi
2009 90Meascáin súnna
Ohjaustermit
- Meascáin súnna
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 200990000080
Notaatio
- 2009 90
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Смеси от сокове
-
englanti
-
Mixtures of juices
-
espanja
-
Mezclas de jugos
-
hollanti
-
mengsels van sappen
-
italia
-
Miscugli di succhi
-
kreikka
-
Μείγματα χυμών
-
kroatia
-
mješavine sokova
-
latvia
-
sulu maisījumi
-
liettua
-
Sulčių mišiniai
-
malta
-
Taħlitiet ta’ meraq
-
portugali
-
Misturas de sumos (sucos)
-
puola
-
Mieszanki soków
-
ranska
-
Mélanges de jus
-
romania
-
Amestecuri de sucuri
-
ruotsi
-
Saftblandningar
-
saksa
-
Mischungen von Säften
-
slovakki
-
Zmesi štiav
-
sloveeni
-
Mešanice sokov
-
suomi
-
sekamehu
-
tanska
-
Blandinger af safter
-
tšekki
-
Směsi šťáv
-
unkari
-
Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék
-
viro
-
mahlasegud
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}