Käsitteen tiedot
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1602 Feoil, scairteach feola, fuil nó feithidí eile, iad ullmhaithe nó leasaithe
ó mhucra
Käytettävä termi
1602 41Liamhása agus gearrthacha díobh
Yläkäsite
Alakäsitteet
Ohjaustermit
- Liamhása agus gearrthacha díobh
Kuuluu jaotteluun
Tunniste
- 160241000080
Notaatio
- 1602 41
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Бутове и разфасовки от тях
-
englanti
-
Hams and cuts thereof
-
espanja
-
Jamones y trozos de jamón
-
hollanti
-
hammen en delen daarvan
-
italia
-
Prosciutti e loro pezzi
-
kreikka
-
Χοιρομέρι (ζαμπόν) και τεμάχια αυτού
-
kroatia
-
šunke i komadi od njih
-
latvia
-
šķiņķi un to izcirtņi
-
liettua
-
Kumpiai ir jų dalys
-
malta
-
Prieżet u qatgħat tagħhom
-
portugali
-
Pernas e respetivos pedaços
-
puola
-
Szynki i ich kawałki
-
ranska
-
Jambons et leurs morceaux
-
romania
-
Jamboane și părți din acestea
-
ruotsi
-
Skinka och delar därav
-
saksa
-
Schinken und Teile davon
-
slovakki
-
Stehná a kusy z nich
-
sloveeni
-
šunka in njeni kosi
-
suomi
-
kinkku ja sen palat
-
tanska
-
Skinke og stykker deraf
-
tšekki
-
Kýty a kusy z nich
-
unkari
-
Sonka és részei
-
viro
-
tagaosad ja nende jaotustükid
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160241000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}