Käsitteen tiedot
ABSCHNITT IV - WAREN DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; GETRÄNKE, ALKOHOLHALTIGE FLÜSSIGKEITEN UND ESSIG; TABAK UND VERARBEITETE TABAKERSATZSTOFFE; ERZEUGNISSE, AUCH NIKOTINHALTIG, DIE ZUR INHALATION OHNE VERBRENNUNG BESTIMMT SIND; ANDERE NIKOTINHALTIGE ERZEUGNISSE, DIE ZUR NIKOTINAUFNAHME IN DEN MENSCHLICHEN KÖRPER BESTIMMT SIND
KAPITEL 20 - ZUBEREITUNGEN VON GEMÜSE, FRÜCHTEN, NÜSSEN ODER ANDEREN PFLANZENTEILEN
2008 Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen
Aprikosen/Marillen
Käytettävä termi
ohne Zusatz von Alkohol
Yläkäsite
Alakäsitteet
Ohjaustermit
- ohne Zusatz von Alkohol
Tunniste
- 200850610010
Muunkieliset termit
-
bulgaria
-
Без прибавка на алкохол
-
englanti
-
Not containing added spirit
-
espanja
-
Sin alcohol añadido
-
hollanti
-
zonder toegevoegde alcohol
-
iiri
-
nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo
-
italia
-
senza aggiunta di alcole
-
kreikka
-
Χωρίς προσθήκη αλκοόλης
-
kroatia
-
bez dodanog alkohola
-
latvia
-
bez spirta piedevas
-
liettua
-
Į kuriuos nepridėta alkoholio
-
malta
-
Li ma fihomx spirtu miżjud
-
portugali
-
Sem adição de álcool
-
puola
-
Niezawierające dodatku alkoholu
-
ranska
-
sans addition d'alcool
-
romania
-
Fără adaos de alcool
-
ruotsi
-
Utan tillsats av alkohol
-
slovakki
-
Neobsahujúce pridaný alkohol
-
sloveeni
-
ki ne vsebujejo dodanega alkohola
-
suomi
-
lisättyä alkoholia sisältämättömät
-
tanska
-
Ikke tilsat alkohol
-
tšekki
-
Bez přídavku alkoholu
-
unkari
-
Alkohol hozzáadása nélkül
-
viro
-
piirituselisandita
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200850610010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}