Concept information
اصطلاح مرجح
60036003 Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, other than those of heading 6001 or 6002
مفهومهای اخص
اصطلاحهای مدخل
- Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, other than those of heading 6001 or 6002
یادداشت دامنه
- Knitted or crocheted fabrics, of a width <= 30 cm (excl. those containing by weight >= 5% of elastomeric yarn or rubber thread, and pile fabrics, incl. "long pile", looped pile fabrics, labels, badges and similar articles, and knitted or crocheted fabrics, impregnated, coated, covered or laminated)
از آن آرایه است.
شناسه
- 600300000080
در زبان های دیگر
-
Bulgarian
-
Трикотажни платове с широчина, непревишаваща 30 cm, различни от тези от № 6001 или 6002
-
Croatian
-
Pleteni ili kukičani materijali, širine ne veće od 30 cm, osim onih iz tarifnog broja 6001 ili 6002
-
Czech
-
Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel 6001 nebo 6002
-
Danish
-
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, bortset fra varer henhørende under pos. 6001 og 6002
-
Dutch
-
Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van niet meer dan 30 cm, ander dan bedoeld bij de posten 6001 en 6002
-
Estonian
-
Silmkoelised või heegeldatud kangad laiusega kuni 30 cm, v.a rubriiki 6001 või 6002 kuuluvad trikookangad
-
Finnish
-
Neulokset, leveys enintään 30 cm, muut kuin nimikkeisiin 6001 tai 6002 kuuluvat
-
French
-
Étoffes de bonneterie d'une largeur n'excédant pas 30 cm, autres que celles des nos 6001 et 6002
-
German
-
Gewirke und Gestricke mit einer Breite von 30 cm oder weniger, andere als solche der Positionen 6001 und 6002
-
Greek
-
Πλεκτά υφάσματα πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 30 cm, άλλα από εκείνα των κλάσεων 6001 και 6002
-
Hungarian
-
Kötött vagy hurkolt kelme, 30 cm-t nem meghaladó szélességű, a 6001 és a 6002 vtsz. alá tartozó kivételével
-
Irish
-
Fabraicí cniotáilte nó cróiseáilte nach mó ná 30 cm ar leithead, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 6001 nó 6002
-
Italian
-
Stoffe a maglia di larghezza inferiore o uguale a 30 cm diverse da quelle delle voci 6001 e 6002
-
Latvian
-
Trikotāžas drānas, ne platākas par 30 cm, izņemot pozīcijā 6001 vai 6002 minētās
-
Lithuanian
-
Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm, išskyrus priskiriamas 6001 arba 6002 pozicijai
-
Maltese
-
Drappijiet innittjati jew tal-ganċ ta’ wisa’ li ma jaqbiżx it-30 cm, għajr dawk tal-intestaturi 6001 jew 6002
-
Polish
-
Dzianiny o szerokości nieprzekraczającej 30 cm, inne niż te objęte pozycją 6001 lub 6002
-
Portuguese
-
Tecidos de malha de largura não superior a 30 cm, exceto os das posições 6001 e 6002
-
Romanian
-
Materiale tricotate sau croșetate cu o lățime de maximum 30 cm, altele decât cele de la pozițiile 6001 și 6002
-
Slovak
-
Pletené alebo háčkované textílie so šírkou nepresahujúcou 30 cm, iné ako textílie položky 6001 alebo 6002
-
Slovenian
-
Pleteni ali kvačkani materiali, široki do vključno 30 cm, razen tistih iz tarifnih številk 6001 ali 6002
-
6003 Tejidos de punto de anchura inferior o igual a 30 cm, (excepto los de las partidas 6001 o 6002)
Spanish
-
Tejidos de punto de anchura inferior o igual a 30 cm, (excepto los de las partidas 6001 o 6002)
-
Swedish
-
Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm, andra än varor enligt nr 6001 eller 6002
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/600300000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}