Concept information
Término preferido
56KAPITEL 56 - VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER
Concepto genérico
Conceptos específicos
- 5601 5601 Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial
- 5602 5602 Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
- 5603 5603 Bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
- 5604 5604 Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast
- 5605 00 00 5605 00 00 Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall
- 5606 00 5606 00 Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn
- 5607 5607 Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast
- 5608 5608 Knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke, som längdvara eller i avpassade stycken; avpassade fisknät och andra fiskredskap av nät samt andra konfektionerade varor av nät, av textilmaterial
- 5609 00 00 5609 00 00 Varor av garn, av remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 eller av surrningsgarn eller tågvirke, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Etiquetas alternativas
- KAPITEL 56 - VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER
Nota de alcance
- KAPITEL 56: VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER
En otras lenguas
-
alemán
-
KAPITEL 56 - WATTE, FILZE UND VLIESSTOFFE; SPEZIALGARNE; BINDFÄDEN, SEILE UND TAUE; SEILERWAREN
-
búlgaro
-
ГЛАВА 56 - ВАТИ, ФИЛЦОВЕ И НЕТЪКАНИ ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ; СПЕЦИАЛНИ ПРЕЖДИ; КАНАПИ, ВЪЖЕТА И ДЕБЕЛИ ВЪЖЕТА; АРТИКУЛИ НА ВЪЖАРСТВОТО
-
checo
-
KAPITOLA 56 - VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH
-
croata
-
POGLAVLJE 56 - VATA, PUST I NETKANI MATERIJALI; POSEBNA PREĐA; KONOPI, UZICE I UŽAD TE PROIZVODI OD NJIH
-
danés
-
KAPITEL 56 - VAT, FILT OG FIBERDUG; SÆRLIGT GARN; SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK SAMT VARER DERAF
-
eslovaco
-
56. KAPITOLA - VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTÍLIE; ŠPECIÁLNE PRIADZE; MOTÚZY, ŠNÚRY, POVRAZY A LANÁ A VÝROBKY Z NICH
-
esloveno
-
POGLAVJE 56 - VATA, KLOBUČEVINA IN NETKAN TEKSTIL; SPECIALNE PREJE; DVONITNE VRVI, VRVJE, MOTVOZI, KONOPCI IN KABLI TER IZ NJIH IZDELANI PROIZVODI
-
español
-
CAPÍTULO 56 - GUATA, FIELTRO Y TELA SIN TEJER; HILADOS ESPECIALES; CORDELES, CUERDAS Y CORDAJES; ARTÍCULOS DE CORDELERÍA
-
estonio
-
GRUPP 56 - VATT, VILT JA LAUSRIIE; ERILÕNGAD; NÖÖRID, PAELAD, KÖIED JA TROSSID NING TOOTED NENDEST
-
finés
-
56 RYHMÄ - VANU, HUOPA JA KUITUKANGAS; ERIKOISLANGAT; SIDE- JA PURJELANKA, NUORA JA KÖYSI SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT
-
francés
-
CHAPITRE 56 - OUATES, FEUTRES ET NONTISSÉS; FILS SPÉCIAUX; FICELLES, CORDES ET CORDAGES; ARTICLES DE CORDERIE
-
griego
-
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 56 - ΒΑΤΕΣ, ΠΙΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΜΗ ΥΦΑΣΜΕΝΑ. ΝΗΜΑΤΑ ΕΙΔΙΚΑ. ΣΠΑΓΚΟΙ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΚΑΙ ΧΟΝΤΡΑ ΣΧΟΙΝΙΑ. ΕΙΔΗ ΣΧΟΙΝΟΠΟΙΙΑΣ
-
húngaro
-
56. ÁRUCSOPORT - VATTA, NEMEZ ÉS NEM SZŐTT TEXTÍLIA; KÜLÖNLEGES FONALAK; ZSINEG, KÖTÉL HAJÓKÖTÉL ÉS KÁBEL, VALAMINT EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
-
inglés
-
CHAPTER 56 - WADDING, FELT AND NONWOVENS; SPECIAL YARNS; TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES AND ARTICLES THEREOF
-
irlandés
-
CAIBIDIL 56 - FLOCAS, FEILT AGUS ÁBHAIR NEAMHFHITE; SNÁTHANNA SPEISIALTA; SREANGÁN, TÉADRA, TÉADA AGUS CÁBLAÍ AGUS EARRAÍ ATÁ DÉANTA ASTU
-
italiano
-
CAPITOLO 56 - OVATTE, FELTRI E STOFFE NON TESSUTE; FILATI SPECIALI; SPAGO, CORDE E FUNI; MANUFATTI DI CORDERIA
-
letón
-
56. NODAĻA - VATE, TŪBA UN FILCS UN NEAUSTIE MATERIĀLI; SPECIĀLA DZIJA; AUKLAS, TAUVAS, VIRVES UN TROSES UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM
-
lituano
-
56 SKIRSNIS - VATA, VELTINYS IR NEAUSTINĖS MEDŽIAGOS; SPECIALIEJI SIŪLAI; VIRVĖS, VIRVELĖS, LYNAI IR TROSAI BEI JŲ DIRBINIAI
-
maltés
-
KAPITOLU 56 - WATTIET, FELTRU U DRAPPIJIET MHUX MINSUĠIN; RADEN SPEĊJALI; SPAG, KURDUNI, ĦBULA, U GUMNA U OĠĠETTI MAGĦMULIN MINNHOM
-
neerlandés
-
HOOFDSTUK 56 - WATTEN, VILT EN GEBONDEN TEXTIELVLIES; SPECIALE GARENS; BINDGAREN, TOUW EN KABEL, ALSMEDE WERKEN DAARVAN
-
polaco
-
DZIAŁ 56 - WATA, FILC I WŁÓKNINY; PRZĘDZE SPECJALNE; SZPAGAT, POWROZY, LINKI I LINY ORAZ ARTYKUŁY Z NICH
-
portugués
-
CAPÍTULO 56 - PASTAS (OUATES), FELTROS E FALSOS TECIDOS; FIOS ESPECIAIS, CORDÉIS, CORDAS E CABOS; ARTIGOS DE CORDOARIA
-
rumano
-
CAPITOLUL 56 - VATĂ, PÂSLĂ ȘI MATERIALE NEȚESUTE; FIRE SPECIALE; SFORI, FUNII, FRÂNGHII, ȘI ARTICOLE DIN ACESTEA
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560021000090
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}