Concept information
...
2. ÁRUCSOPORT - HÚS ÉS ÉLELMEZÉSI CÉLRA ALKALMAS VÁGÁSI MELLÉKTERMÉKEK ÉS BELSŐSÉGEK
0206 Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva
Szarvasmarhafélékből frissen vagy hűtve
Más
Término preferido
0206 10 95Rekeszizom (koronahús) és rekeszizom-hártya
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Rekeszizom (koronahús) és rekeszizom-hártya
En otras lenguas
-
alemán
-
Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch
-
búlgaro
-
Месести части от диафрагмата
-
checo
-
Masitá a šlašitá část bránice
-
croata
-
mišićna i tetivna prepona
-
danés
-
Nyretap og mellemgulv
-
eslovaco
-
Chrbtová časť bránice a rebrová časť bránice
-
esloveno
-
ledveni del in rebrni del trebušne prepone
-
español
-
Entraña gruesa y entraña fina
-
estonio
-
paks vaheliha ja õhuke vaheliha
-
finés
-
pallealiha ja kuveliha
-
francés
-
Onglets et hampes
-
griego
-
Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα
-
inglés
-
Thick skirt and thin skirt
-
irlandés
-
Scairt thiubh agus scairt thanaí
-
italiano
-
lombatello sottile e lombatello
-
letón
-
diafragmas muskuļainā daļa un diafragmas cīpslainā daļa
-
lituano
-
Galvijų skerdenos ir jų dalys
-
maltés
-
Taħrika tal-falda ħoxna u taħrika tal-falda rqiqa
-
neerlandés
-
longhaasjes en omlopen
-
polaco
-
Przepona gruba i przepona cienka
-
portugués
-
Pilares do diafragma e diafragmas
-
rumano
-
Mușchii pilieri diafragmatici și diafragma
-
sueco
-
Njurtapp och mellangärde
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/020610950080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}