Concept information
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 56 - FLOCAS, FEILT AGUS ÁBHAIR NEAMHFHITE; SNÁTHANNA SPEISIALTA; SREANGÁN, TÉADRA, TÉADA AGUS CÁBLAÍ AGUS EARRAÍ ATÁ DÉANTA ASTU
5607 Sreangán, téadra, téada agus cáblaí, bídís trilsithe nó bréadaithe nó ná bídís agus bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó cumhdaithe le rubar nó le plaistigh nó ná bídís
as poileitiléin nó as polapróipiléin
Término preferido
5607 41 00Sreangán ceanglóra nó burlála
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Sreangán ceanglóra nó burlála
En otras lenguas
-
alemán
-
Bindegarne oder Pressengarne
-
búlgaro
-
Канапи за свързване или връзване
-
checo
-
Vázací nebo balicí motouzy
-
croata
-
konopi za vezanje ili baliranje
-
danés
-
Binde- og pressegarn
-
eslovaco
-
Motúz na viazanie alebo balenie
-
esloveno
-
vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje
-
español
-
Cordeles para atar o engavillar
-
estonio
-
sidumis- või pakkenöör
-
finés
-
lyhdelanka ja paalinaru
-
francés
-
Ficelles lieuses ou botteleuses
-
griego
-
Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα
-
húngaro
-
Kötöző- vagy bálázózsineg
-
inglés
-
Binder or baler twine
-
italiano
-
Spago per legare
-
letón
-
auklas vai iesaiņošanas virves
-
lituano
-
Špagatai arba pakavimo virvės
-
maltés
-
Spag għall-irbit jew għall-imballar
-
neerlandés
-
bindtouw
-
polaco
-
Szpagat do wiązania lub belowania
-
portugués
-
Cordéis para atadeiras ou enfardadeiras
-
rumano
-
Sfori pentru legat
-
sueco
-
Skördegarn
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560741000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}