Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2001 Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, iad ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach
eile
Término preferido
2001 90 70Piobair mhilse
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Piobair mhilse
En otras lenguas
-
alemán
-
Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack
-
búlgaro
-
Сладки пиперки
-
checo
-
Sladké papriky
-
croata
-
slatke paprike
-
danés
-
Sød peber
-
eslovaco
-
Sladká paprika
-
esloveno
-
sladke paprike
-
español
-
Pimientos dulces
-
estonio
-
paprika
-
finés
-
makeat ja miedot paprikat
-
francés
-
Piments doux ou poivrons
-
griego
-
Γλυκοπιπεριές
-
húngaro
-
Édes paprika
-
inglés
-
Sweet peppers
-
italiano
-
Peperoni dolci
-
letón
-
dārzeņpipari (paprika)
-
lituano
-
Saldžiosios paprikos
-
maltés
-
Bżar ħelu
-
neerlandés
-
niet-scherpsmakende pepers
-
polaco
-
Papryka słodka
-
portugués
-
Pimentos doces ou pimentões
-
rumano
-
Ardei grași
-
sueco
-
Sötpaprika
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200190700080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}