Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1605 Crústaigh, moilisc agus inveirteabraigh eile uisce, iad ullmhaithe nó leasaithe
inveirteabraigh eile uisce
Término preferido
1605 61 00Súmairí cladaigh
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Súmairí cladaigh
En otras lenguas
-
alemán
-
Seegurken
-
búlgaro
-
Морски краставици
-
checo
-
Sumýši
-
croata
-
morski krastavci
-
danés
-
Søpølser
-
eslovaco
-
Holotúrie
-
esloveno
-
morske kumare
-
español
-
Pepinos de mar
-
estonio
-
meripuradest
-
finés
-
merimakkarat
-
francés
-
Bêches-de-mer
-
griego
-
Ολοθούρια
-
húngaro
-
Tengeri uborka
-
inglés
-
Sea cucumbers
-
italiano
-
Oloturie
-
letón
-
jūrasgurķu
-
lituano
-
Holoturijos
-
maltés
-
Bużżi
-
neerlandés
-
zeekomkommers
-
polaco
-
Ogórki morskie
-
portugués
-
Pepinos-do-mar
-
rumano
-
Castraveți de mare
-
sueco
-
Sjögurkor
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160561000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}