Concept information
ABSCHNITT XVI - MASCHINEN, APPARATE, MECHANISCHE GERÄTE UND ELEKTROTECHNISCHE WAREN, TEILE DAVON; TONAUFNAHME- ODER TONWIEDERGABEGERÄTE, FERNSEH-BILD- UND -TONAUFZEICHNUNGSGERÄTE ODER FERNSEH-BILD- UND -TONWIEDERGABEGERÄTE, TEILE UND ZUBEHÖR FÜR DIESE GERÄTE
KAPITEL 84 - KERNREAKTOREN, KESSEL, MASCHINEN, APPARATE UND MECHANISCHE GERÄTE; TEILE DAVON
8465 Werkzeugmaschinen (einschließlich Nagel-, Heft-, Klebe-, Verleim- und andere Zusammenfügemaschinen) zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten Kunststoffen oder ähnlichen harten Stoffen
Maschinen, die verschiedenartige Bearbeitungen ohne Werkzeugwechsel zwischen diesen Vorgängen durchführen können
Término preferido
8465 10 90Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird
Nota de alcance
- Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten Kunststoffen oder ähnl. harten Stoffen, die verschiedenartige Bearbeitungen ohne Werkzeugwechsel zwischen diesen Vorgängen durchführen können, und denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird
En otras lenguas
-
búlgaro
-
Без ръчно подаване на обработвания детайл между отделните операции
-
checo
-
S automatickým přenosem obrobku mezi jednotlivými operacemi
-
croata
-
s automatskim prijenosom izratka između svake obrade
-
danés
-
Med automatisk ilægning af emnet mellem hver funktion
-
eslovaco
-
S automatickým prenosom obrobku medzi jednotlivými operáciami
-
esloveno
-
z avtomatskim prenosom obdelovanca med operacijami
-
español
-
Sin colocación manual de la pieza entre cada operación
-
estonio
-
töödeldava toote automaatse ümberpaigaldamisega operatsioonide vahel
-
finés
-
joissa työkappale siirtyy automaattisesti työvaiheiden välillä
-
francés
-
sans reprise manuelle de la pièce entre chaque opération
-
griego
-
Χωρίς μετακίνηση του αντικειμένου με το χέρι μεταξύ κάθε εργασίας
-
húngaro
-
Munkadarab automatikus továbbítása minden művelet között
-
inglés
-
With automatic transfer of workpiece between each operation
-
irlandés
-
le haistriú uathoibríoch an phíosa oibre idir gach oibriúchán
-
italiano
-
senza ripresa manuale del pezzo tra ogni operazione (ad operazioni multiple)
-
letón
-
pēc katras operācijas pārvietojot apstrādājamo izstrādājumu automātiski
-
lituano
-
Kuriomis dirbant apdirbamo dirbinio padėtis prieš kiekvieną operaciją keičiama automatiškai
-
maltés
-
Bi trasferiment awtomatiku tal-oġġett li qed jinħadem bejn kull operazzjoni
-
neerlandés
-
waarbij het werkstuk tussen elke bewerking automatisch wordt toegevoerd
-
polaco
-
Z automatycznym przemieszczaniem przedmiotu obrabianego pomiędzy poszczególnymi operacjami
-
portugués
-
Sem colocação manual da peça entre cada operação
-
rumano
-
Fără manevrare manuală a piesei între fiecare operațiune
-
sueco
-
Med automatisk överföring av arbetsstycket mellan varje bearbetning
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/846510900080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}