Concept information
TAQSIMA XI - TESSUTI U OĠĠETTI TESSILI
KAPITOLU 56 - WATTIET, FELTRU U DRAPPIJIET MHUX MINSUĠIN; RADEN SPEĊJALI; SPAG, KURDUNI, ĦBULA, U GUMNA U OĠĠETTI MAGĦMULIN MINNHOM
5607 Spag, kurduni, ħbula u gumna, immaljati jew le, u imprenjati, miksijin, mgħottijin jew infurrati bil-lastiku jew bil-plastik inkella le
Tas-sisal jew ta’ fibri tessili oħrajn tal-ġeneru Agave
Término preferido
5607 21 00Spag għall-irbit jew għall-imballar
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Spag għall-irbit jew għall-imballar
En otras lenguas
-
alemán
-
Bindegarne oder Pressengarne
-
búlgaro
-
Канапи за свързване или връзване
-
checo
-
Vázací nebo balicí motouzy
-
croata
-
konopi za vezanje ili baliranje
-
danés
-
Binde- og pressegarn
-
eslovaco
-
Motúz na viazanie alebo balenie
-
esloveno
-
vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje
-
español
-
Cordeles para atar o engavillar
-
estonio
-
sidumis- või pakkenöör
-
finés
-
lyhdelanka ja paalinaru
-
francés
-
Ficelles lieuses ou botteleuses
-
griego
-
Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα
-
húngaro
-
Kötöző- vagy bálázózsineg
-
inglés
-
Binder or baler twine
-
irlandés
-
Sreangán ceanglóra nó burlála
-
italiano
-
Spago per legare
-
letón
-
auklas vai iesaiņošanas virves
-
lituano
-
Špagatai arba pakavimo virvės
-
neerlandés
-
bindtouw
-
polaco
-
Szpagat do wiązania lub belowania
-
portugués
-
Cordéis para atadeiras ou enfardadeiras
-
rumano
-
Sfori de legat
-
sueco
-
Skördegarn
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560721000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}