Concept information
ROINN XX - EARRAÍ MONARAITHE ILGHNÉITHEACHA
CAIBIDIL 95 - BRÉAGÁIN, CLUICHÍ AGUS GAIRIS SPÓIRT; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
9507 Slata iascaireachta, duáin agus tácla iascaireachta eile; bradóga éisc, líontáin féileacáin agus líontáin chomhchosúla; 'éin' chluana (seachas iad siúd atá faoi cheannteideal 9208 nó 9705) agus earraí riachtanais seilge nó lámhaigh comhchosúla
Término preferido
9507 20Duáin, bídís sneilte nó ná bídís
Conceptos específicos
Etiquetas alternativas
- Duáin, bídís sneilte nó ná bídís
En otras lenguas
-
alemán
-
Angelhaken, auch mit Vorfach
-
búlgaro
-
Въдичарски кукички, дори монтирани върху повод
-
checo
-
Rybářské udičky (háčky), též nenavázané
-
croata
-
udice, neovisno jesu li na predvezu ili ne
-
danés
-
Fiskekroge, også monterede på forfang
-
eslovaco
-
Rybárske háčiky, tiež naviazané
-
esloveno
-
Trnki, tudi na vrvicah
-
español
-
Anzuelos, incluso montados en sedal (tanza)
-
estonio
-
õngekonksud, lipsuga või lipsuta
-
finés
-
kalakoukut, myös perukkeineen
-
francés
-
Hameçons, même montés sur avançons
-
griego
-
Αγκίστρια, έστω και δεμένα στις προσθήκες του αρμιδιού (παράμολα)
-
húngaro
-
Halhorog, megerősítő zsineggel is
-
inglés
-
Fish-hooks, whether or not snelled
-
italiano
-
Ami, anche montati su alamatori
-
letón
-
makšķerāķi, ar pavadiņām vai bez tām
-
lituano
-
Meškeriojimo kabliukai, su pavadėliais arba be pavadėlių
-
maltés
-
Snanar tas-sajd, kemm jekk imqabbdin max-xlief u kemm jekk le
-
neerlandés
-
vishaken, ook indien gemonteerd
-
polaco
-
Haczyki na ryby, nawet z przyponem
-
portugués
-
Anzóis, mesmo montados em sedelas
-
rumano
-
Cârlige de pescuit, chiar montate
-
sueco
-
Fiskkrokar, även med tafs
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/950720000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}