Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2004 Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí atá faoi cheannteideal 2006
glasraí eile agus meascáin glasraí
Término preferido
2004 90 30Sauerkraut, caprais agus ológa
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Sauerkraut, caprais agus ológa
En otras lenguas
-
alemán
-
Sauerkraut, Kapern und Oliven
-
búlgaro
-
Кисело зеле, каперси и маслини
-
checo
-
Kysané zelí, kapary a olivy
-
croata
-
kiseli kupus, kapari i masline
-
danés
-
Surkål, kapers og oliven
-
eslovaco
-
Kapusta kvasená, kapary a olivy
-
esloveno
-
kislo zelje, kapre in oljke
-
español
-
Choucroute, alcaparras y aceitunas
-
estonio
-
hapukapsas, kapparid ja oliivid
-
finés
-
hapankaali, kaprikset ja oliivit
-
francés
-
Choucroute, câpres et olives
-
griego
-
Ξινολάχανο, κάππαρη και ελιές
-
húngaro
-
Savanyúkáposzta, kapribogyó és olajbogyó
-
inglés
-
Sauerkraut, capers and olives
-
italiano
-
Crauti, capperi e olive
-
letón
-
skābie kāposti, kaperi un olīvas
-
lituano
-
Rauginti kopūstai, kaparėliai ir alyvuogės
-
maltés
-
Sauerkraut, kappar u żebbuġ
-
neerlandés
-
zuurkool, kappers en olijven
-
polaco
-
Kapusta kwaszona, kapary i oliwki
-
portugués
-
Chucrute, alcaparras e azeitonas
-
rumano
-
Varză acră, capere și măsline
-
sueco
-
Surkål, kapris och oliver
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200490300080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}