Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2001 Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, iad ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach
Término preferido
2001 10 00Cúcamair agus gircíní
Concepto genérico
Etiquetas alternativas
- Cúcamair agus gircíní
En otras lenguas
-
alemán
-
Gurken und Cornichons
-
búlgaro
-
Краставици и корнишони
-
checo
-
Okurky salátové a okurky nakládačky
-
croata
-
krastavci i kornišoni
-
danés
-
Agurker og asier
-
eslovaco
-
Uhorky šalátové a uhorky nakladačky
-
esloveno
-
Kumare in kumarice
-
español
-
Pepinos y pepinillos
-
estonio
-
kurgid ja kornišonid
-
finés
-
kurkut
-
francés
-
Concombres et cornichons
-
griego
-
Αγγούρια και αγγουράκια
-
húngaro
-
Uborka és apró uborka
-
inglés
-
Cucumbers and gherkins
-
italiano
-
Cetrioli e cetriolini
-
letón
-
gurķi un kornišoni (pipargurķīši)
-
lituano
-
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)
-
maltés
-
Ħjar u ħjar tal-pikles
-
neerlandés
-
komkommers en augurken
-
polaco
-
Ogórki i korniszony
-
portugués
-
Pepinos e pepininhos (cornichons)
-
rumano
-
Castraveți și cornișon
-
sueco
-
Gurkor
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200110000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}