Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1602 Feoil, scairteach feola, fuil nó feithidí eile, iad ullmhaithe nó leasaithe
Término preferido
ó éanlaith chlóis atá faoi cheannteideal 0105
Concepto genérico
Conceptos específicos
Etiquetas alternativas
- ó éanlaith chlóis atá faoi cheannteideal 0105
En otras lenguas
-
alemán
-
von Geflügel der Position 0105
-
búlgaro
-
От домашните птици от № 0105
-
checo
-
Z drůbeže čísla 0105
-
croata
-
od peradi iz tarifnog broja 0105
-
danés
-
Af fjerkræ henhørende under pos. 0105
-
eslovaco
-
Z hydiny položky 0105
-
esloveno
-
Iz perutnine iz tarifne številke 0105
-
español
-
De aves de la partida 0105
-
estonio
-
rubriigi 0105 kodulindudest
-
finés
-
nimikkeen 0105 siipikarjasta valmistetut
-
francés
-
de volailles du no 0105
-
griego
-
Πουλερικών της κλάσης 0105
-
húngaro
-
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfiból készült termékek
-
inglés
-
Of poultry of heading 0105
-
italiano
-
di volatili della voce 0105
-
letón
-
no mājputniem, kas minēti pozīcijā 0105
-
lituano
-
Iš naminių paukščių, priskiriamų 0105 pozicijai
-
maltés
-
Tal-pollam tal-intestatura 0105
-
neerlandés
-
van pluimvee bedoeld bij post 0105
-
polaco
-
Z drobiu objętego pozycją 0105
-
portugués
-
De aves da posição 0105
-
rumano
-
De păsări de curte de la poziția 0105
-
sueco
-
Varor av fjäderfä enligt nr 0105
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160231000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}