Concept information
SECTION XII - FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
CHAPTER 64 - FOOTWEAR, GAITERS AND THE LIKE; PARTS OF SUCH ARTICLES
6401 Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes
Other footwear
Término preferido
6401 92Covering the ankle but not covering the knee
Concepto genérico
Conceptos específicos
Etiquetas alternativas
- Covering the ankle but not covering the knee
Nota de alcance
- Waterproof footwear covering the ankle, but not the knee, with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes (excl. incorporating a protective metal toecap, orthopaedic footwear, sports and toy footwear)
En otras lenguas
-
alemán
-
den Knöchel, jedoch nicht das Knie bedeckend
-
búlgaro
-
Покриващи глезена, но непокриващи коляното
-
checo
-
Pokrývající kotník, ne však koleno
-
croata
-
koja pokriva gležanj, ali ne i koljena
-
danés
-
Som dækker anklen, men ikke knæet
-
eslovaco
-
Zakrývajúca členok, ale nezakrývajúca koleno
-
esloveno
-
ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen
-
español
-
Que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla
-
estonio
-
säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve
-
finés
-
jotka peittävät nilkan mutta eivät polvea
-
francés
-
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou
-
griego
-
Που καλύπτουν τον αστράγαλο αλλά δεν καλύπτουν το γόνατο
-
húngaro
-
Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli
-
irlandés
-
a chlúdaíonn an rúitín ach nach gclúdaíonn an ghlúin
-
italiano
-
che ricoprono la caviglia ma non il ginocchio
-
letón
-
kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu
-
lituano
-
Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių
-
maltés
-
Li jgħatti l-għaksa imma ma jgħattix l-irkoppa
-
neerlandés
-
de enkel bedekkend, doch niet de knie
-
polaco
-
Zakrywające kostkę, ale niezakrywające kolana
-
portugués
-
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho
-
rumano
-
Care acoperă glezna, dar nu acoperă genunchiul
-
sueco
-
Med skaft som täcker ankeln men inte knät
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/640192000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}