Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
19. NODAĻA - LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1905 Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti
citādi
Preferred term
1905 90 10macas
Broader concept
Entry terms
- macas
Belongs to array
Identifier
- 190590100080
Notation
- 1905 90 10
In other languages
-
Bulgarian
-
Безквасен хляб
-
Croatian
-
matzos
-
Czech
-
Nekvašený chléb (macesy)
-
Danish
-
Usyret brød (»Matze«)
-
Dutch
-
matses
-
English
-
Matzos
-
Estonian
-
matsa
-
Finnish
-
happamaton leipä (matzos)
-
French
-
Pain azyme (mazoth)
-
German
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
Greek
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
Hungarian
-
Pászka
-
Irish
-
Matzos
-
Italian
-
Pane azimo (mazoth)
-
Lithuanian
-
Macai
-
Maltese
-
Matzos
-
Polish
-
Mace
-
Portuguese
-
Pão ázimo (mazoth)
-
Romanian
-
Azima (mazoth)
-
Slovak
-
Macesy
-
Slovenian
-
maces
-
Spanish
-
Pan ázimo (mazoth)
-
Swedish
-
Matzos
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}