Concept information
ΤΜΗΜΑ XI - ΥΦΑΝΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΥΛΕΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 56 - ΒΑΤΕΣ, ΠΙΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΜΗ ΥΦΑΣΜΕΝΑ. ΝΗΜΑΤΑ ΕΙΔΙΚΑ. ΣΠΑΓΚΟΙ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΚΑΙ ΧΟΝΤΡΑ ΣΧΟΙΝΙΑ. ΕΙΔΗ ΣΧΟΙΝΟΠΟΙΙΑΣ
5607 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη
Από σιζάλ ή άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave
Preferred term
5607 21 00Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα
Broader concept
Entry terms
- Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα
Belongs to array
Identifier
- 560721000080
Notation
- 5607 21 00
In other languages
-
Bulgarian
-
Канапи за свързване или връзване
-
Croatian
-
konopi za vezanje ili baliranje
-
Czech
-
Vázací nebo balicí motouzy
-
Danish
-
Binde- og pressegarn
-
Dutch
-
bindtouw
-
English
-
Binder or baler twine
-
Estonian
-
sidumis- või pakkenöör
-
Finnish
-
lyhdelanka ja paalinaru
-
French
-
Ficelles lieuses ou botteleuses
-
German
-
Bindegarne oder Pressengarne
-
Hungarian
-
Kötöző- vagy bálázózsineg
-
Irish
-
Sreangán ceanglóra nó burlála
-
Italian
-
Spago per legare
-
Latvian
-
auklas vai iesaiņošanas virves
-
Lithuanian
-
Špagatai arba pakavimo virvės
-
Maltese
-
Spag għall-irbit jew għall-imballar
-
Polish
-
Szpagat do wiązania lub belowania
-
Portuguese
-
Cordéis para atadeiras ou enfardadeiras
-
Romanian
-
Sfori de legat
-
Slovak
-
Motúz na viazanie alebo balenie
-
Slovenian
-
vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje
-
Spanish
-
Cordeles para atar o engavillar
-
Swedish
-
Skördegarn
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560721000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}