Concept information
AVDELNING XI - TEXTILVAROR
KAPITEL 56 - VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER
5607 Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast
Andra slag
Preferred term
5607 90 20Av abaca (manilahampa eller Musa textilis Nee) eller andra hårda fibrer (bladfibrer); av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303
Broader concept
Entry terms
- Av abaca (manilahampa eller Musa textilis Nee) eller andra hårda fibrer (bladfibrer); av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303
Scope note
- Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast, av abaca "manilahampa eller Musa textilis Nee" eller andra hårda fibrer "bladfibrer"; av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303
Belongs to array
Identifier
- 560790200080
Notation
- 5607 90 20
In other languages
-
Bulgarian
-
От абака (манилски коноп или Musa textilis Nee) или от други твърди влакна (от листове); от юта или от други текстилни ликови влакна от № 5303
-
Croatian
-
od abake (Manila konoplja ili Musa textilis Nee) ili drugih čvrstih vlakana od lišća; od jute ili drugih tekstilnih vlakana od drvenog lika iz tarifnog broja 5303
-
Czech
-
Z abakových vláken (Manilské konopí nebo Musa textilis Nee) nebo jiných tvrdých vláken (listů); z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303
-
Danish
-
Af abaca (manilahamp eller Musa textilis Nee) eller andre hårde bladfibre; af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
-
Dutch
-
van abaca (Manillahennep of Musa textilis Nee) of van andere harde vezels (bladvezels); van jute of van andere bastvezels bedoeld bij post 5303
-
English
-
Of abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee) or other hard (leaf) fibres; of jute or other textile bast fibres of heading 5303
-
Estonian
-
manillakanepist (abaka ehk Musa textilis Nee) või muudest kõvadest (lehe) kiududest; džuudist või muudest rubriigi 5303 niinekiududest
-
Finnish
-
manillaa (abaca tai Musa textilis Nee) tai muuta kovaa kuitua (lehtikuitua); juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
-
French
-
d'abaca (chanvre de Manille ou Musa textilis Nee) ou d'autres fibres (de feuilles) dures; de jute ou d'autres fibres textiles libériennes du no 5303
-
German
-
aus Abaca (Manilahanf oder Musa textilis Nee) oder aus anderen harten Blattfasern; aus Jute oder anderen textilen Bastfasern der Position 5303
-
Greek
-
Από αβάκα (καννάβι της Μανίλας ή Μusa textilis Nee) ή από άλλες σκληρές ίνες (από φύλλα). Aπό γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303
-
Hungarian
-
Abakából (manilakender vagy Musa textilis Nee) vagy más keményszálú rostból; az 5303 vtsz. alá tartozó jutából vagy más textilháncsrostból
-
Irish
-
as abacá (cnáib mhainileach nó Musa textilis Nee) nó as snáitheanna crua eile (duilleach); as siúit nó as snáithíní eile cáiteoige teicstíle atá faoi cheannteideal 5303
-
Italian
-
di abaca (canapa di Manila o « Musa textilis Nee ») o di altre fibre (di foglie) dure; di iuta o di altre fibre tessili liberiane della voce 5303
-
Latvian
-
no abakas jeb Manilas kaņepājiem (Musa textilisNee) vai citām cietajām (lapu) šķiedrām; no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303
-
Lithuanian
-
Iš abakos (pluoštinio banano arba Musa textilis Nee) pluošto arba iš kitų tvirtų (lapinių) pluoštų; iš džiuto arba iš kitų karnienos tekstilės pluoštų, priskiriamų 5303 pozicijai
-
Maltese
-
Tal-abaca (qanneb ta’ Manila jew Musa testilis Nee) jew ta’ fibri oħrajn (tal-weraq) ibsin; tal-ġuta jew ta’ fibri oħrajn tessili tat-tilju tal-intestatura 5303
-
Polish
-
Z manili (konopie manilskie lub Musa textilis Nee) lub pozostałych włókien liściowych; z juty lub z pozostałych włókien tekstylnych łykowych, objętych pozycją 5303
-
Portuguese
-
De abacá (cânhamo de manila ou Musa textilis Nee) ou de outras fibras (de folhas) duras; de juta ou de outras fibras têxteis liberianas da posição 5303
-
Romanian
-
Din abaca (cânepă de Manila sau Musa textilis Nee) sau alte fibre (din frunze) dure; din iută sau din alte fibre textile liberiene de la poziția 5303
-
Slovak
-
Z abakových vlákien (manilské konope alebo Musa textilis Nee) alebo ostatných tvrdých (listových) vlákien; z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303
-
Slovenian
-
iz abake (manilske konoplje ali Musa textilis Nee) ali drugih listnih vlaken; iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken iz tarifne številke 5303
-
Spanish
-
De abacá (cáñamo de Manila o Musa textilisNee) o demás fibras duras de hojas; de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/560790200080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}