Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1604 Éisc atá ullmhaithe nó leasaithe; caibheár agus ionadaigh chaibheáir a ullmhaíodh ó eochraí éisc
Preferred term
Éisc, ina n-iomláine nó ina bpíosaí, ach nach bhfuil mionaithe
Broader concept
Narrower concepts
Entry terms
- Éisc, ina n-iomláine nó ina bpíosaí, ach nach bhfuil mionaithe
Identifier
- 160411000010
In other languages
-
Bulgarian
-
Риби, цели или на парчета, с изключение на смлените риби
-
Croatian
-
riba, cijela ili u komadima, ali nemljevena
-
Czech
-
Ryby, celé nebo v kusech, vyjma drcených
-
Danish
-
Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
-
Dutch
-
vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt
-
English
-
Fish, whole or in pieces, but not minced
-
Estonian
-
kalad tervena või tükkidena, kuid mitte hakklihana
-
Finnish
-
kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena
-
French
-
Poissons entiers ou en morceaux, à l'exclusion des poissons hachés
-
German
-
Fische, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert
-
Greek
-
Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα ψάρια σε κιμά
-
Hungarian
-
Hal egészben vagy darabban, de nem aprítva
-
Italian
-
Pesci interi o in pezzi, ma non tritati
-
Latvian
-
zivis, nesadalītas vai gabalos, izņemot maltas zivis
-
Lithuanian
-
Žuvys, sveikos arba supjaustytos į gabalus, bet nemaltos
-
Maltese
-
Ħut, sħiħ jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljat
-
Polish
-
Ryby, całe lub w kawałkach, ale niemielone
-
Portuguese
-
Peixes inteiros ou em pedaços, exceto peixes picados
-
Romanian
-
Pești, întregi sau bucăți, cu excepția peștilor tocați
-
Slovak
-
Ryby, celé alebo v kusoch, ale nemleté
-
Slovenian
-
Ribe, cele ali v kosih, toda ne sesekljane
-
Spanish
-
Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado
-
Swedish
-
Fisk, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160411000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}