Concept information
...
CAPÍTULO 3 - PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS
0305 Pescado seco, salado o en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante el ahumado
Pescado seco, incluso salado, sin ahumar, excepto los despojos comestibles
Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
Preferred term
0305 51 10Secos, sin salar
Broader concept
Entry terms
- Secos, sin salar
Scope note
- Bacalao "Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus", secas, sin sal, que no se fuma bacalao (exc. filetes y vísceras)
Belongs to array
Identifier
- 030551100080
Notation
- 0305 51 10
In other languages
-
Bulgarian
-
Сушени, неосолени
-
Croatian
-
sušeni, nesoljeni
-
Czech
-
Sušená, nesolená
-
Danish
-
Tørret, ikke saltet (tørfisk)
-
Dutch
-
gedroogd, ongezouten
-
English
-
Dried, unsalted
-
Estonian
-
kuivatatud, soolamata
-
Finnish
-
kuivattu, suolaamaton
-
French
-
séchées, non salées
-
German
-
getrocknet, nicht gesalzen (Stockfisch)
-
Greek
-
Αποξεραμένοι, μη αλατισμένοι
-
Hungarian
-
Szárított, nem sózott
-
Irish
-
Triomaithe, neamhshaillte
-
Italian
-
secchi, non salati
-
Latvian
-
žāvētas, bet ne sālītas
-
Lithuanian
-
Džiovintos (vytintos), nesūdytos
-
Maltese
-
Imnixxef, mhux immellaħ
-
Polish
-
Suszone, niesolone
-
Portuguese
-
Secos, não salgados
-
Romanian
-
Uscați, nesărați
-
Slovak
-
Sušené, nesolené
-
Slovenian
-
sušene, nenasoljene
-
Swedish
-
Torkad, inte saltad
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/030551100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}