Angaben zum Begriff
TAQSIMA IV - PRODOTTI TAL-IKEL IPPREPARATI; XARBIET, SPIRTI U ĦALL; TABAKK U SOSTITUTI MANIFATTURATI TAT-TABAKK; PRODOTTI, KEMM JEKK IKUN FIHOM IN-NIKOTINA U KEMM JEKK LE, MAĦSUBA GĦALL-INALAZZJONI MINGĦAJR KOMBUSTJONI; PRODOTTI OĦRA LI FIHOM IN-NIKOTINA MAĦSUBA GĦAT-TEĦID TAN-NIKOTINA MINN ĠISEM IL-BNIEDEM
KAPITOLU 23 - RESIDWI U SKART MILL-INDUSTRIJI TAL-IKEL; FORAĠĠ TAL-ANNIMALI PPREPARAT
2303 Residwi tal-manifattura tal-lamtu u residwi simili, polpa tas-selq, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor, fond u skart mill-fermentazzjoni jew mid-distillar, kemm jekk fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le
Polpa tas-selq, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor
Bevorzugte Bezeichnung
2303 20 10Polpa tas-selq
Synonyme
- Polpa tas-selq
Gehört zu Array
Bezeichner
- 230320100080
Notation
- 2303 20 10
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Пелп от цвекло
-
Dänisch
-
Roeaffald
-
Deutsch
-
ausgelaugte Rübenschnitzel
-
Englisch
-
Beet-pulp
-
Estnisch
-
suhkrupeedi pressimisjäägid
-
Finnisch
-
sokerijuurikasjätemassa
-
Französisch
-
Pulpes de betteraves
-
Griechisch
-
Πολτοί τεύτλων
-
Irisch
-
Laíon biatais
-
Italienisch
-
Polpe di barbabietole
-
Kroatisch
-
rezanci šećerne repe
-
Lettisch
-
biešu mīkstums
-
Litauisch
-
Cukrinių runkelių becukrė masė
-
Niederländisch
-
bietenpulp
-
Polnisch
-
Wysłodki buraczane
-
Portugiesisch
-
Polpas de beterraba
-
Rumänisch
-
Pulpă de sfeclă de zahăr
-
Schwedisch
-
Betmassa
-
Slowakisch
-
Repné rezky
-
Slowenisch
-
rezanci sladkorne pese
-
Spanisch
-
Pulpa de remolacha
-
Tschechisch
-
Řepné řízky
-
Ungarisch
-
Kilúgozott cukorrépaszelet
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/230320100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}