Angaben zum Begriff
Bevorzugte Bezeichnung
0406 30Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab
Oberbegriff
Unterbegriffe
Synonyme
- Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab
Gehört zu Array
Bezeichner
- 040630000080
Notation
- 0406 30
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните
-
Dänisch
-
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
-
Deutsch
-
Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform
-
Englisch
-
Processed cheese, not grated or powdered
-
Estnisch
-
sulatatud juust, riivimata, pulbristamata
-
Finnisch
-
sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe
-
Französisch
-
Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre
-
Griechisch
-
Τυριά λιωμένα, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη
-
Irisch
-
Cáis phróiseáilte, nach bhfuil grátáilte ná púdraithe
-
Italienisch
-
Formaggio fuso, diverso da quello grattugiato o in polvere
-
Kroatisch
-
topljeni sir, nestrugani niti u prahu
-
Lettisch
-
kausētais siers, nerīvēts un neberzts
-
Litauisch
-
Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius
-
Niederländisch
-
smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
-
Polnisch
-
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany
-
Portugiesisch
-
Queijos fundidos, exceto ralados ou em pó
-
Rumänisch
-
Brânză topită, alta decât cea rasă sau pudră
-
Schwedisch
-
Smältost, inte riven eller pulveriserad
-
Slowakisch
-
Tavené syry, nestrúhané alebo nepráškové
-
Slowenisch
-
Sir, topljen, razen naribanega ali v prahu
-
Spanisch
-
Queso fundido (excepto el rallado o en polvo)
-
Tschechisch
-
Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové
-
Ungarisch
-
Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/040630000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}