Angaben zum Begriff
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 19 - ULLMHÓIDÍ GRÁNACH, PLÚIR, STÁIRSE NÓ BAINNE; TÁIRGÍ CÓCAIRÍ TAOSRÁIN
1905 Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéirí, bíodh cócó iontu nó ná bíodh; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d’úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla
eile
Bevorzugte Bezeichnung
1905 90 10Matzos
Oberbegriff
Synonyme
- Matzos
Gehört zu Array
Bezeichner
- 190590100080
Notation
- 1905 90 10
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Безквасен хляб
-
Dänisch
-
Usyret brød (»Matze«)
-
Deutsch
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
Englisch
-
Matzos
-
Estnisch
-
matsa
-
Finnisch
-
happamaton leipä (matzos)
-
Französisch
-
Pain azyme (mazoth)
-
Griechisch
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
Italienisch
-
Pane azimo (mazoth)
-
Kroatisch
-
matzos
-
Lettisch
-
macas
-
Litauisch
-
Macai
-
Maltesisch
-
Matzos
-
Niederländisch
-
matses
-
Polnisch
-
Mace
-
Portugiesisch
-
Pão ázimo (mazoth)
-
Rumänisch
-
Azima (mazoth)
-
Schwedisch
-
Matzos
-
Slowakisch
-
Macesy
-
Slowenisch
-
maces
-
Spanisch
-
Pan ázimo (mazoth)
-
Tschechisch
-
Nekvašený chléb (macesy)
-
Ungarisch
-
Pászka
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}