Angaben zum Begriff
SECTION XX - MARCHANDISES ET PRODUITS DIVERS
CHAPITRE 95 - JOUETS, JEUX, ARTICLES POUR DIVERTISSEMENTS OU POUR SPORTS; LEURS PARTIES ET ACCESSOIRES
9507 Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne; épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos 9208 ou 9705) et articles de chasse similaires
Hameçons, même montés sur avançons
Bevorzugte Bezeichnung
9507 20 10Hameçons non montés
Oberbegriff
Synonyme
- Hameçons non montés
Anwendungshinweise
- Hameçons avec empile ou non (non montés)
Gehört zu Array
Bezeichner
- 950720100080
Notation
- 9507 20 10
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Немонтирани кукички
-
Dänisch
-
Fiskekroge, ikke monterede
-
Deutsch
-
Angelhaken, nicht montiert
-
Englisch
-
Fish-hooks, not snelled
-
Estnisch
-
lipsuta
-
Finnisch
-
kalakoukut ilman perukkeita
-
Griechisch
-
Αγκίστρια αλὶείας μη δεμένα
-
Irisch
-
Duáin, nach bhfuil sneilte
-
Italienisch
-
Ami non montati
-
Kroatisch
-
udice, bez predveza
-
Lettisch
-
makšķerāķi bez pavadiņām
-
Litauisch
-
Meškeriojimo kabliukai be pavadėlių
-
Maltesisch
-
Snanar tas-sajd, mhux imqabbdin max-xlief
-
Niederländisch
-
vishaken, niet gemonteerd
-
Polnisch
-
Haczyki bez przyponu
-
Portugiesisch
-
Anzóis não montados
-
Rumänisch
-
Cârlige nemontate
-
Schwedisch
-
Fiskkrokar utan tafs
-
Slowakisch
-
Rybárske háčiky nenaviazané
-
Slowenisch
-
trnki, brez vrvic
-
Spanisch
-
Anzuelos sin brazolada
-
Tschechisch
-
Rybářské udičky (háčky) nenavázané
-
Ungarisch
-
Halhorog, szerelés nélkül
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/950720100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}