Angaben zum Begriff
ODSJEK IV. - PRIPREMLJENI PREHRAMBENI PROIZVODI; PIĆA, ALKOHOLI I OCAT; DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA; PROIZVODI, NEOVISNO SADRŽE LI NIKOTIN ILI NE, NAMIJENJENI ZA UDISANJE BEZ IZGARANJA; OSTALI PROIZVODI KOJI SADRŽE NIKOTIN NAMIJENJENI ZA UNOS NIKOTINA U LJUDSKO TIJELO
POGLAVLJE 16 - PROIZVODI OD MESA, RIBA, RAKOVA, MEKUŠACA ILI DRUGIH VODENIH BESKRALJEŽNJAKA, ILI OD KUKACA
1605 Rakovi, mekušci i drugi vodeni beskralježnjaci, pripremljeni ili konzervirani
mekušci
Bevorzugte Bezeichnung
1605 54 00sipe i lignje
Oberbegriff
Synonyme
- sipe i lignje
Gehört zu Array
Bezeichner
- 160554000080
Notation
- 1605 54 00
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Сепия и сепиоли, калмари и рогачи
-
Dänisch
-
Tiarmede blæksprutter
-
Deutsch
-
Tintenfische und Kalmare
-
Englisch
-
Cuttlefish and squid
-
Estnisch
-
seepiatest ja kalmaaridest
-
Finnisch
-
seepiat ja kalmarit
-
Französisch
-
Seiches, sépioles, calmars et encornets
-
Griechisch
-
Σουπιές και καλαμάρια
-
Irisch
-
Cudail agus scuideanna
-
Italienisch
-
Seppie e calamari
-
Lettisch
-
sēpiju un kalmāru
-
Litauisch
-
Sepijos ir kalmarai
-
Maltesisch
-
Siċċ u klamari
-
Niederländisch
-
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) en pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
-
Polnisch
-
Mątwy i kałamarnice
-
Portugiesisch
-
Chocos, chopos, potas e lulas (Chocos e lulas) (Sépias e lulas)
-
Rumänisch
-
Sepii și calmari
-
Schwedisch
-
Tioarmad bläckfisk
-
Slowakisch
-
Sépie a kalmáre
-
Slowenisch
-
sipe in lignji
-
Spanisch
-
Jibias (sepias)*, globitos, calamares y potas
-
Tschechisch
-
Sépie a olihně
-
Ungarisch
-
Tintahal
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160554000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}