Angaben zum Begriff
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 23 - IARMHAIR AGUS DRAMH Ó NA TIONSCAIL BHIA; FARAE ULLMHAITHE D’AINMHITHE
2303 Iarmhair ó mhonarú stáirse agus iarmhair chomhchosúla, laíon biatais, bagás agus dramhaíl eile ó mhonarú siúcra, dríodar agus dramhaíl ó ghrúdaireacht nó ó dhriogadh, bídís i bhfoirm millíní nó ná bídís
Laíon biatais, bagás agus dramhaíl eile ó mhonarú siúcra
Bevorzugte Bezeichnung
2303 20 10Laíon biatais
Synonyme
- Laíon biatais
Gehört zu Array
Bezeichner
- 230320100080
Notation
- 2303 20 10
In anderen Sprachen
-
Bulgarisch
-
Пелп от цвекло
-
Dänisch
-
Roeaffald
-
Deutsch
-
ausgelaugte Rübenschnitzel
-
Englisch
-
Beet-pulp
-
Estnisch
-
suhkrupeedi pressimisjäägid
-
Finnisch
-
sokerijuurikasjätemassa
-
Französisch
-
Pulpes de betteraves
-
Griechisch
-
Πολτοί τεύτλων
-
Italienisch
-
Polpe di barbabietole
-
Kroatisch
-
rezanci šećerne repe
-
Lettisch
-
biešu mīkstums
-
Litauisch
-
Cukrinių runkelių becukrė masė
-
Maltesisch
-
Polpa tas-selq
-
Niederländisch
-
bietenpulp
-
Polnisch
-
Wysłodki buraczane
-
Portugiesisch
-
Polpas de beterraba
-
Rumänisch
-
Pulpă de sfeclă de zahăr
-
Schwedisch
-
Betmassa
-
Slowakisch
-
Repné rezky
-
Slowenisch
-
rezanci sladkorne pese
-
Spanisch
-
Pulpa de remolacha
-
Tschechisch
-
Řepné řízky
-
Ungarisch
-
Kilúgozott cukorrépaszelet
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/230320100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}