Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1602 Feoil, scairteach feola, fuil nó feithidí eile, iad ullmhaithe nó leasaithe
ó mhucra
Foretrukken term
1602 41Liamhása agus gearrthacha díobh
overbegreb
Underbegreber
alternativ term
- Liamhása agus gearrthacha díobh
Tilhører liste
Identifikator
- 160241000080
På andre sprog
-
bulgarsk
-
Бутове и разфасовки от тях
-
dansk
-
Skinke og stykker deraf
-
engelsk
-
Hams and cuts thereof
-
estisk
-
tagaosad ja nende jaotustükid
-
finsk
-
kinkku ja sen palat
-
fransk
-
Jambons et leurs morceaux
-
græsk
-
Χοιρομέρι (ζαμπόν) και τεμάχια αυτού
-
hollandsk
-
hammen en delen daarvan
-
italiensk
-
Prosciutti e loro pezzi
-
kroatisk
-
šunke i komadi od njih
-
lettisk
-
šķiņķi un to izcirtņi
-
litauisk
-
Kumpiai ir jų dalys
-
maltesisk
-
Prieżet u qatgħat tagħhom
-
polsk
-
Szynki i ich kawałki
-
portugisisk
-
Pernas e respetivos pedaços
-
rumænsk
-
Jamboane și părți din acestea
-
slovakisk
-
Stehná a kusy z nich
-
slovensk
-
šunka in njeni kosi
-
spansk
-
Jamones y trozos de jamón
-
svensk
-
Skinka och delar därav
-
tjekkisk
-
Kýty a kusy z nich
-
tysk
-
Schinken und Teile davon
-
ungarsk
-
Sonka és részei
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160241000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}