Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2009 Súnna torthaí nó cnónna (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor agus uisce cnó cócó) agus súnna glasraí, neamhchoipthe agus nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise curtha leo nó ná bíodh
المصطلح المفضل
Sú úll
مصطلحات المداخل
- Sú úll
المُعَرِّف
- 200971000010
بلغات أخرى
-
الألمانية
-
Apfelsaft
-
الإسبانية
-
Jugo de manzana
-
الإستونية
-
õunamahl
-
الإنجليزية
-
Apple juice
-
الإيطالية
-
Succo di mela
-
البرتغالية
-
Sumo (suco) de maçã
-
البلغارية
-
Сок от ябълки
-
البولندية
-
Sok jabłkowy
-
التشيكية
-
Jablečná šťáva
-
الدانمركية
-
Æblesaft
-
الرومانية
-
Suc de mere
-
السلوفاكية
-
Jablčná šťava
-
السلوفانية
-
Jabolčni sok
-
السويدية
-
Äppelsaft
-
الفرنسية
-
Jus de pomme
-
الفنلندية
-
omenamehu
-
الكرواتية
-
sok od jabuka
-
اللاتفية
-
ābolu sula
-
الليتوانية
-
Obuolių sultys
-
المالطية
-
Meraq tat-tuffieħ
-
الهنغارية
-
Almalé
-
الهولندية
-
appelsap
-
اليونانية
-
Χυμοί μήλων
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200971000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}