Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2005 Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, gan bheith reoite, seachas táirgí atá faoi cheannteideal 2006
المصطلح المفضل
2005 40 00Piseanna (Pisum sativum)
مصطلحات المداخل
- Piseanna (Pisum sativum)
ينتمي إلى المصفوفة
المُعَرِّف
- 200540000080
بلغات أخرى
-
الألمانية
-
Erbsen (Pisum sativum)
-
الإسبانية
-
Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum)
-
الإستونية
-
hernes (Pisum sativum)
-
الإنجليزية
-
Peas (Pisum sativum)
-
الإيطالية
-
Piselli (Pisum sativum)
-
البرتغالية
-
Ervilhas (Pisum sativum)
-
البلغارية
-
Грах (Pisum sativum)
-
البولندية
-
Groch (Pisum sativum)
-
التشيكية
-
Hrách setý (Pisum sativum)
-
الدانمركية
-
Ærter (Pisum sativum)
-
الرومانية
-
Mazăre (Pisum sativum)
-
السلوفاكية
-
Hrach siaty (Pisum sativum)
-
السلوفانية
-
Grah (Pisum sativum)
-
السويدية
-
Ärter (Pisum sativum)
-
الفرنسية
-
Pois (Pisum sativum)
-
الفنلندية
-
herneet (Pisum sativum)
-
الكرواتية
-
grašak (Pisum sativum)
-
اللاتفية
-
zirņi (Pisum sativum)
-
الليتوانية
-
Žirniai (Pisum sativum)
-
المالطية
-
Piżelli (Pisum sativum)
-
الهنغارية
-
Borsó (Pisum sativum)
-
الهولندية
-
erwten (Pisum sativum)
-
اليونانية
-
Μπιζέλια (Pisum sativum)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200540000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}